raf_sh: (cycl-3)
[personal profile] raf_sh


Теодор Рётке (1908-1963)

транспортёр


Река огурцов течёт,
Переполняя поддон.
Им бы субботу, расчёт,
И воскресенье, сон.

Ему — вдыхать аромат
Смешанный: зелень — и плоть.
Рядом она. Её взгляд —
Не приведи Господь.

Севшие брюки ползут,
Слой пыли лицо покрыл...
Неукротимый зуд.
Шестнадцатилетний пыл.


1943
(перевод 20.10.2012)




Theodore Roethke

Pickle Belt


The fruit rolled by all day.
They prayed the cogs would creep;
They thought about Saturday pay,
And Sunday sleep.

Whatever he smelled was good:
The fruit and flesh smells mixed.
There beside him she stood —
And he, perplexed;

He, in his shrunken britches,
Eyes rimmed with pickle dust,
Prickling with all the itches
Of sixteen-year-old lust.


1943


____________________________________________________________________
В 16 лет, после смерти отца, Теодор работал некоторое время на линии производства традиционного продукта компании "Хайнц" — маринованных огурцов. Потом поступил в Мичиганский университет.

А огурчики — не иначе как с запретной плети Эдема.

Profile

raf_sh: (Default)
raf_sh

April 2022

S M T W T F S
     12
3456789
10111213 141516
17181920212223
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 15th, 2025 07:07 pm
Powered by Dreamwidth Studios