Derek Walcott: Love After Love
Jul. 27th, 2012 06:01 pm
Дерек Уолкотт
Любовь после любви
Час придёт,
когда ты с радостью
встретишь себя самого
на пороге дома, в раме зеркала,
и каждый из вас улыбнётся навстречу другому
и скажет: садись. Угощайся.
Ты снова полюбишь пришельца, что был тобой.
Вина ему дай. Дай хлеба. Верни своё сердце
сердцу, верни тому, кто любил тебя
всю жизнь, безответно,
пока ты любил другого — тому, кто знает тебя наизусть.
Сними же с полки связку любовных писем
и фотографий, отчаянные заметки,
свой лик отбери у зеркала.
Садись. Пируй о жизни своей.
(перевод 20.07.2012)
Love After Love
by Derek Walcott
The time will come
when, with elation
you will greet yourself arriving
at your own door, in your own mirror
and each will smile at the other's welcome,
and say, sit here. Eat.
You will love again the stranger who was your self.
Give wine. Give bread. Give back your heart
to itself, to the stranger who has loved you
all your life, whom you ignored
for another, who knows you by heart.
Take down the love letters from the bookshelf,
the photographs, the desperate notes,
peel your own image from the mirror.
Sit. Feast on your life.
no subject
Date: 2012-07-27 04:29 pm (UTC)http://famouspoetsandpoems.com/poets/derek_walcott/poems/11274
- из этих?
no subject
Date: 2012-07-27 03:34 pm (UTC)жаль, что не могу оценить по достоинству оригинал(
no subject
Date: 2012-07-27 04:29 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-27 05:32 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-27 07:50 pm (UTC)Предпоследняя тоже замысловатая.
no subject
Date: 2012-07-27 08:46 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-27 08:57 pm (UTC)Derek Walcott: Love After Love
Date: 2012-07-27 06:23 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-27 07:49 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-27 07:50 pm (UTC)Derek Walcott: Love After Love
Date: 2012-07-27 08:19 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-27 08:43 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-27 08:56 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-29 07:31 am (UTC)no subject
Date: 2012-07-29 08:47 am (UTC)no subject
Date: 2014-10-04 09:34 pm (UTC)когда с восторгом
ты встретишь самого себя
в своих дверях и в зеркале своём,
и каждый улыбнётся в такт другому
и скажет: сядь. Поешь.
Ты вновь полюбишь
чужого, что когда-то был тобой.
Дай хлеба. Дай вина. Отдай всё сердце
себе, чужому, что тебя любил
всю жизнь, кого бросал ты для других,
тому, кто знает наизусть тебя.
Достань из шкафа ворох пылких писем,
отчаянных записок, фотографий,
срежь кожуру своих изображений
с зеркал. Присядь. Отпразднуй жизнь.
no subject
Date: 2020-02-25 08:59 am (UTC)