raf_sh: (cycl-3)
[personal profile] raf_sh


Юлий Помпеевич выступает слоном:
Джоко пьяно, тишайшее из начал.
После партии он возвратится в дом,
Где девичий голос давно не звучал.

Двадцать три наскока стерновского воробья,
Двадцать три раны при статуе Помпея.
У его сиятельства славная семья
По цене триумфа или трофея.

Юлий Помпеевич двинул белого элефанта.
Знак лакею. На страшный суд,
Обойдя зазевавшегося франта,
Мороженое несут.

Его сиятельство жертвует на эф-семь,
Наседает всадником, турой, королевой.
Доведется — он пожертвует всем:
В правой руке судьба, а в левой

Трубка. На этой части доски,
В родной Ломбардии,
Творится неведомое. Самозванца полки
Премного порушили, понавредили.

Поздорову ль мадонна ностра Литта?
Пепел сеется, как из вулкана,
Так что художнику понадобится палитра
И полстакана.


07.12.2010

Date: 2010-12-14 10:43 pm (UTC)
From: [identity profile] n-da.livejournal.com
Ох! Как же хорошо!

И хорошо, что воробей двадцатьтрижды не смог прервать Вас, в отличие от прецедентного (не)сентиментального самца:)

Умное стихотворение. По-акмеистически умное.

Date: 2010-12-15 08:19 am (UTC)
From: [identity profile] raf-sh.livejournal.com
Спасибо. И от Карла Павловича.

Date: 2010-12-15 10:14 am (UTC)
From: [identity profile] dioscourides.livejournal.com
Такой хороший стих, что - можно поучаствовать?:) Вписать что-нить?:) Джоко (Gioco) с одной к. Потом, есть некоторые эстеты (Набоков в их числе), которые ужасаются на слово тура, ладья, тоже по идее два слога,а? Прошу прощения:)

Date: 2010-12-15 11:01 am (UTC)
From: [identity profile] raf-sh.livejournal.com
Джоко да, исправил (но giuoco). А турой я сам ужасаюсь кмс-овским ужасом, но это ж первая половина XIX в., любительская игра, и все три номинации сдвинуты (надо конь, ладья, ферзь).

Date: 2010-12-15 11:02 am (UTC)
From: [identity profile] raf-sh.livejournal.com
(это же голоса обступивших зевак)

Date: 2010-12-15 11:12 am (UTC)
From: [identity profile] dioscourides.livejournal.com
В смысле: "лошадью ходи"?:) Всадник и королева хорошо звучат,
а по-итальянски ладья - torre, может, башней? Тоже два слога...

Date: 2010-12-15 11:47 am (UTC)
From: [identity profile] raf-sh.livejournal.com
Это старое слово происходит от французского tour (башня) и применялось любителями домашнего уровня вплоть до нашего времени. Здесь оно как раз и создает зрительский фон (см. обойденного франта). Граф же Джулио Литта-Висконти на других высотах, у него и трубка, что Везувий. Вот интересно, он сам из какого языка брал шахматную терминологию.

Date: 2010-12-16 10:44 am (UTC)
From: [identity profile] dioscourides.livejournal.com
Вот так иногда вмешаешься и узнаешь массу интересного!

Date: 2010-12-16 10:47 am (UTC)
From: [identity profile] raf-sh.livejournal.com
Always welcome!

Profile

raf_sh: (Default)
raf_sh

April 2022

S M T W T F S
     12
3456789
10111213 141516
17181920212223
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 27th, 2026 06:22 am
Powered by Dreamwidth Studios