от Св. Николая к Св. Фоме, босиком
Sep. 13th, 2006 05:14 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Второй день крутится в голове вновь навеянная абонентом owlga песня в исполнении Сезарии Эворы - "Sodade". В попытке избавиться от наваждения, помещаю здесь примерный перевод текста португальских слов. Точнее, островно-зеленомысских.
Ритм, вроде бы, соответствует.
Тоска
кто мне скажет,
как далека,
кто мне скажет,
как далека
та дорога до Сан-Томе?..
кто мне скажет,
как далека,
кто мне скажет,
как далека
та дорога до Сан-Томе?..
тоска, тоска, тоска
земли моей - Сан-Никола...
ты напишешь -
я напишу,
ты забудешь -
забуду я -
до того, как опять придешь...
ты напишешь -
я напишу,
ты забудешь -
забуду я -
до того, как опять придешь...
тоска, тоска, тоска
земли моей - Сан-Никола...
Sodade
Singer: Césaria Evora
Quem mostro'b
Ess caminho longe?
Quem mostro'b
Ess caminho longe?
Ess caminho
Pa São Tomé
Quem mostro'b
Ess caminho longe?
Quem mostro'b
Ess caminho longe?
Ess caminho
Pa São Tomé
Sodade sodade sodade
Dess nha terra d’São Nicolau
Si bo t'screve'm
M’ta screve'b
Si bo t'squece'm
M’ta squece'b
Até dia
Ke bo volta
Si bo t'screve'm
M’ta screve'b
Si bo t'squece'm
M’ta squece'b
Até dia
Ke bo volta
Sodade sodade sodade
Dess nha terra d’São Nicolau
no subject
Date: 2006-09-14 12:21 am (UTC)