raf_sh: (cycl-3)
[personal profile] raf_sh


Алекс Тарн перевел стихотворение Леонарда Коэна «Глубиной в тысячу поцелуев» (A Thousand Kisses Deep):

http://alekstarn.livejournal.com/30911.html — текст перевода и звукозапись, а также запись авторского чтения Коэна в Лондоне (2008).

Мне это еще напомнило «Балладу Рэдингской тюрьмы» Оскара Уайльда.

Очень рекомендую.

Оригинал стихотворения: http://www.leonardcohenfiles.com/kisses.html

Date: 2011-04-13 09:06 am (UTC)
From: [identity profile] sart27.livejournal.com
Перевод отличный, но какая же все-таки пошлость невозможная эти песенки Коэна...

Date: 2011-04-13 09:22 am (UTC)
From: [identity profile] raf-sh.livejournal.com
Другой мир. Тем и любопытен.

Date: 2011-04-13 09:24 am (UTC)
From: [identity profile] aklyon.livejournal.com
Спасибо за ссылку, очень люблю эту песню:) (написал я, еще не увидев первого коммента...)

Date: 2011-04-13 09:28 am (UTC)
From: [identity profile] raf-sh.livejournal.com
Спасибо переводчику.

Date: 2011-04-13 09:41 am (UTC)
From: [identity profile] sart27.livejournal.com
да, это на любителя. я - не))

офф

Date: 2011-04-13 09:45 am (UTC)
From: [identity profile] litmanovich.livejournal.com
Раф, Вы не знаете случайно хорошего перевода на английский "Рождественского романса" Бродского?

Date: 2011-04-13 09:47 am (UTC)
From: [identity profile] raf-sh.livejournal.com
No problem :)

Re: офф

Date: 2011-04-13 09:48 am (UTC)
From: [identity profile] raf-sh.livejournal.com
Увы.

Date: 2011-04-13 09:57 am (UTC)
From: [identity profile] sart27.livejournal.com
of course:)) Просто не люблю ни стихи, ни песни в жанре скоктания

Date: 2011-04-13 10:02 am (UTC)

Profile

raf_sh: (Default)
raf_sh

April 2022

S M T W T F S
     12
3456789
10111213 141516
17181920212223
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 27th, 2026 10:05 am
Powered by Dreamwidth Studios