W.H. Auden: Progress?
Jan. 16th, 2011 11:24 pm
Уистан Хью Оден
прогресс?
Недвижимое, слепое,
Растение в полном согласии
с Окружающим.
Подтянутый, зрячий,
Зверь различит Там — и Здесь,
Сейчас — и Ещё Не.
Говорлив, беспокоен,
Человек может видеть Отсутствие
и Небытие.
Июль 1972
by Wystan Hugh Auden
Progress?
Sessile, unseeing,
the Plant is wholly content
with Adjacent.
Mobilised, sighted,
the Beast can tell Here from There
and Now from Not-Yet.
Talkative, anxious,
Man can picture the Absent
and Non-Existent.
July 1972
no subject
Date: 2011-01-17 06:38 am (UTC)правильно так
Неподвижное , слепое
Растение в полном согласии
С Близлежащим.
Подвижный , зрячий
Зверь отличает Здесь от Там
И теперь от - еще нет.
Говорливый , беспокойный
Человек может представить Отсутствующего и Небытие.
окружающее это может быть и далеко, слово Adjacent если принять во внимание нпр Nones существенно в словаре его, подвижный - это самый верный синоним из списка , если сравнитъ с первым 3 стишьем
и , наконец, the abcent -это существительное , т.е отсутствующий ( человек ) что сильно меняет смысл , это не повторение Небытия, а другого человека лирика т.с.
no subject
Date: 2011-01-17 08:09 am (UTC)Absent -- не существительное (существительное -- "absentee"), а прилагательное в роли существительного. Речь здесь никак не идет о человеке, это Вам привиделось. Все понятия, взятые автором с прописной буквы, абстрактные -- и это существенно.
И, наконец, слово "the abcent", насколько бы плохо я ни понимал английский, не существует.
Вы бы получше обдумывали свои инвективы, а то глупо получается. И учите матчасть. ОК?
no subject
Date: 2011-01-17 04:44 pm (UTC)Когда читаешь или переводишь поэзию словаря недостаточно. артикль The ставится перед существительным. И поэт два раза одно и тоже не повторяет.