пер.версия
Sep. 18th, 2010 10:57 pm
персидская версия
Роберт Грейвс
Им, честным персам, не понять резона
Мусолить стычку возле Марафона.
Тенденция же греческой традиции
Обставить сценку летней экспедиции —
Маломасштабную разведку боем
(Пехоты горстка, то же конным строем,
И левый фланг прикрыт, скорей для счета,
Посудиной, отбившейся от флота) —
Как демонстрацию поползновения
К захвату Греции — предмет презрения;
И персы, пусть кому-то не по нраву,
Напомнят вперекор, какую славу
Снискали мужество и выучка частей
Их грозной армии; вот сводка новостей:
Войска, хотя и дрянь была погода,
Царя не посрамили и народа.
The Persian Version
by Robert Graves
Truth-loving Persians do not dwell upon
The trivial skirmish fought near Marathon.
As for the Greek theatrical tradition
Which represents that summer's expedition
Not as a mere reconnaissance in force
By three brigades of foot and one of horse
(Their left flank covered by some obsolete
Light craft detached from the main Persian fleet)
But as a grandiose, ill-starred attempt
To conquer Greece — they treat it with contempt;
And only incidentally refute
Major Greek claims, by stressing what repute
The Persian monarch and the Persian nation
Won by this salutary demonstration:
Despite a strong defence and adverse weather
All arms combined magnificently together.
no subject
Date: 2010-09-18 09:11 pm (UTC)no subject
Date: 2010-09-18 09:19 pm (UTC)no subject
Date: 2010-09-18 09:23 pm (UTC)no subject
Date: 2010-09-18 10:15 pm (UTC)no subject
Date: 2010-09-18 10:22 pm (UTC)no subject
Date: 2010-09-18 09:35 pm (UTC)А Грейвс - это тот, который составитель фундаментальной "Мифологии" или тёзка?
no subject
Date: 2010-09-18 09:55 pm (UTC)Спасибо.
no subject
Date: 2010-09-18 09:58 pm (UTC)http://en.wikipedia.org/wiki/Robert_Graves
no subject
Date: 2010-09-18 10:03 pm (UTC)no subject
Date: 2010-09-18 10:07 pm (UTC)Спасибо.
no subject
Date: 2010-09-18 09:42 pm (UTC)кроме - смешная нота _.
no subject
Date: 2010-09-18 09:57 pm (UTC)5 минут назад Вас вспоминал — и рад, что появились.
no subject
Date: 2010-09-18 10:05 pm (UTC)как жаль, что в ту пору не на'шивали калош, ибо obsolete Light craft - это она и есть.
no subject
Date: 2010-09-18 10:10 pm (UTC)Ну да, именно — калошиной, отбившейся от флота... :)
no subject
Date: 2010-09-18 10:23 pm (UTC)может быть, если уж вы заменили точные бригады "горсткой", здесь для равновесия ввести модель корабля -- тартан какой-нибудь, фелюга или всем, что станет на рифму.
no subject
Date: 2010-09-18 10:35 pm (UTC)