синхронизм
Aug. 28th, 2010 12:37 am
"В самом деле, нельзя отрицать, что особенно поднаторевшие в искусстве жизни люди (обычно, кстати, никому не известные) ухитряются как-то синхронизировать шестьдесят или семьдесят разных времен, и все это вместе тикает в заурядном человеческом организме, и, когда отбивает, скажем, одиннадцать, все прочее бьет в унисон; настоящий миг не огорошивает открытием, но отнюдь и не тонет в глубинах прошлого."
Вирджиния Вульф «Орландо», перевод Елены Суриц
Нет, все-таки странно, что именно Набоков якобы назвал «Орландо» "образцом первоклассной пошлятины".
no subject
Date: 2010-08-28 06:49 am (UTC)В томе The Captain's Death Bed - была вложена карточка: "From I. Berlin Esq." Книги были получены в октябре 1956 г
уже после визита Исайи Берлина в СССР.
Причиной такого именно выбора послужило то, что Берлин увидел что-то общее в манере разговаривать у Пастернака и у Вульф.
Давно по этому поводу хотелось почитать ее. Что бы ты МНЕ посоветовал?
no subject
Date: 2010-08-28 09:20 am (UTC)no subject
Date: 2010-08-28 07:14 am (UTC)no subject
Date: 2010-08-28 09:23 am (UTC)no subject
Date: 2010-08-28 09:36 am (UTC)