raf_sh: (cycl-3)
[personal profile] raf_sh



Из А. Э. Хаусмана

Шропширский парень

- LIX -

Остров Портленд


Недвижно море звездных мет —
      Двух стран ночной барьер;
Скупые башни цедят свет
      На каторжный карьер,

На остров, где не выбрал срок,
      Но голову сложил
Вдали от дома паренек,
      С которым я дружил.

Сумей же тяжесть превозмочь,
      Светло, легко усни;
Пусть будет милосердней ночь,
      Чем выпавшие дни.


(25.05.2009)


A Shropshire Lad

by A.E. Housman

- LIX -

The Isle of Portland


The star-filled seas are smooth to-night
      From France to England strown;
Black towers above the Portland light
      The felon-quarried stone.

On yonder island, not to rise,
      Never to stir forth free,
Far from his folk a dead lad lies
      That once was friends with me.

Lie you easy, dream you light,
      And sleep you fast for aye;
And luckier may you find the night
      Than ever you found the day.


(1896)

Date: 2009-05-27 05:05 am (UTC)
From: [identity profile] raf-sh.livejournal.com
1) Долго сомневался, допускать ли двойное чтение.
2) Раздумывал тогда. Если читатель действительно читает, идет за ритмом, то предыдущая цезура держит строку. Там еще сквозная звукопись, что тоже вопрос.

Date: 2009-05-27 06:54 am (UTC)
From: [identity profile] balda-balda.livejournal.com
углубляюсь в дебри, но -- нет. не цезурино это дело. и все же есть в "нагуле" привес.
кроме того, гул -- нечто непрерывное, а маршевый шаг -- пунктир.
===
говорю же: прекрасно. это именно "выделение в результате химической реакции" нового смысла. я утырю. сарамаге пригодится. :)

Date: 2009-05-27 07:29 am (UTC)

Date: 2009-05-28 06:34 am (UTC)
From: [identity profile] raf-sh.livejournal.com
Кстати, "где не выбрал срок" было с той же идеей.

Profile

raf_sh: (Default)
raf_sh

April 2022

S M T W T F S
     12
3456789
10111213 141516
17181920212223
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 27th, 2026 03:33 pm
Powered by Dreamwidth Studios