raf_sh: (Default)
[personal profile] raf_sh


Благодаря одному дорогому другу, держу в руках книгу издательства "Сафрут", Москва, 1917 год. 224 страницы. Типография "Московское Печатное Пр-во" Вл. Венгерова, Мясницкая, 20.

"У рек Вавилонских. Национально-еврейская лирика в мировой поэзии. Составитель Лейб Яффе." Орфография дореволюционная.

В книге оригинальные стихи и переводы на русский с разных языков на тему "сионизма". Среди авторов - Байрон, Бунин, Бялик, Вордсворт, Гейне, Герцль, Гюго, Жаботинский, Конопницкая, Корнуэл, К. Р., Лермонтов, Майков, Маршак, Мережковский, Надсон, Пушкин, В. Соловьев, Фофанов, Фрейлиграт, Черниховский, Чюмина, А. Эфрос, Языков, сам Л. Яффе - и другие.

Особо замечу, что есть здесь стихотворение Авраама ибн-Эзры "Еврейская поэзия" (пер. А. Дробинский) и - Иегуда Галеви (переводчики Е. Жирков, Л. Яффе, Н. Нович, М. Л., Н. Минский).

Статья Википедии об Иегуде Галеви находится здесь.

Воспоминания Лейба Яффе о совместной работе с Владиславом Ходасевичем над одним из проектов издательства "Сафрут" в 1917-ом году - здесь.

Под срезом привожу отсканированные обложку, титул и шмуцтитул книги, а также все переводы из Галеви.































Date: 2008-01-07 10:38 pm (UTC)
From: [identity profile] bautta.livejournal.com
так.
завтра будет показано Мэтру.
Спасибо!

Date: 2008-01-07 10:56 pm (UTC)
From: [identity profile] raf-sh.livejournal.com
The pleasure is all mine :)

СПАСИБО С НАМЕКОМ

Date: 2008-01-08 03:17 am (UTC)
From: [identity profile] witkowsky.livejournal.com
Спасибо за сканы, Раф. Книга у меня вообще-то своя есть, но на страницы разваливается, и смотреть ее непросто. Хотя у Элишевы (Жирковой) я что-то отсюда взял на "Век перевода", но Вы мне сейчас прекрасную идею подали - насчет Минского. Переводы Минского в общей массе, как говорил В.Ф. Перелешин, "дрянновитые". А тут что-то звякнуло, и что-то явно состоялось.
Так что возьму к себе на свое чудовищное дите (на "Веке перевода" уже 854 страницы и 10 стоит на очереди).
Чего никак не могу найти в оригинале (везде украдено) - это аналогичную антологию Павла Наумовича Беркова (от Луццатто до Бялика) - о ней см. выходных данных в статье о самом Беркове в русской Википедии. В итоге подборку его собрал с миру по нитке и вовсе этому не рад, поэтическая техника у Беркова была невероятная, да и переводил он тех, кто почти никого не интересовал.
Это не намек, а вдруг да Вам она доступна? И сканы Вы делаете роскошно, простите за подхалимаж.
Спасибо!

Re: СПАСИБО С НАМЕКОМ

Date: 2008-01-08 11:38 am (UTC)
From: [identity profile] raf-sh.livejournal.com
Если каким-то чудом попадется Берков, обязательно дам знать.
Из этой же книги Л Яффе, если нужно что-то отсканировать, перевести в текст и в новую орфографию для "В.П." - например, Минского, то напишите - я сделаю, чтобы Вам не возиться.

Date: 2008-01-08 04:08 am (UTC)
From: [identity profile] witkowsky.livejournal.com
Интересное дело: яи не знал, что именно тут Светлов содрал ростки "Гренады"...

Date: 2008-01-08 11:39 am (UTC)
From: [identity profile] raf-sh.livejournal.com
Да, только хлопец - в Гренаду, а Галеви - наоборот...

Date: 2008-01-08 12:11 am (UTC)
From: [identity profile] morall.livejournal.com
кстати, любопытную параллель недавно заметил:

Разница между человеком, знающим квантовую механику, и человеком, не знающим квантовой механики, больше, чем между человеком, не знающим квантовую механику, и обезьяной.
Мюррей Гелл-Манн

Иегуда Галеви утверждал, что пророки образуют высший род существ, настолько же превосходящий обычного человека, насколько последний превосходит животных, "ибо как растение отличается от камня, животное от растения и человек от неразумного скота, так пророк отличен от других людей".

Date: 2008-01-08 11:40 am (UTC)
From: [identity profile] raf-sh.livejournal.com
Высоко летали оба... :)

Profile

raf_sh: (Default)
raf_sh

April 2022

S M T W T F S
     12
3456789
10111213 141516
17181920212223
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 26th, 2026 04:57 am
Powered by Dreamwidth Studios