May. 16th, 2025

raf_sh: (Default)


А это уж из совсем личных фантазийных сопоставлений:

«По дороге я купил несколько пучков гвоздики и искусно, как мне показалось, расставил их в хрустальные вазочки на стенках кузова. Это было рассчитано на фрау Блюменталь».

Э. М. Ремарк «Три товарища» (1932), пер. с нем. И. Шрайбера и Л. Яковленко под редакцией Л. Плотникова, 1958.

[ Unterwegs kaufte ich ein paar Nelken und dekorierte sie künstlerisch in den Kristallvasen des Wagens. Ich spekulierte damit auf Frau Blumenthal. ]


«За розу в кабине рольс-ройса и масло парижских картин».

О. Э. Мандельштам «Я пью за военные астры…» (1931)


Не-виноградным мясом можно считать здесь подчеркивание того, что роза рольс-ройса, видимо, не просто в кабине, а в «бутоньерке» на стенке.

Иллюстрации: … смотреть … )

Profile

raf_sh: (Default)
raf_sh

March 2026

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 2nd, 2026 10:43 am
Powered by Dreamwidth Studios