Фрэнк О’Хара
стихотворение
Обморок Ланы Тёрнер!
я носился по своим делам и вдруг
пошел дождь со снегом
тебе казалось это был град
но град он всерьез колотит
по макушке так что это все-таки был дождь
со снегом а я так спешил
на встречу с тобой но транспорт
вел себя не лучше небосвода
и вдруг я увидел заголовок
ОБМОРОК ЛАНЫ ТЁРНЕР!
нет сейчас дождя в Голливуде
нет снега в Калифорнии
на каких только вечеринках я не бывал
и вел себя вполне постыдно
но ни разу по-настоящему не рухнул
о Лана Тёрнер наша обожаемая поднимайся
(Из книги «Обеденные стихотворения», 1964, перевод 28.01.2024)
( оÑигинал и пÑимеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ – ÑиÑаÑÑ... )
Jan. 29th, 2024
Frank O'Hara, “To a Poet”
Jan. 29th, 2024 10:28 pm
Фрэнк О’Хара
Поэту
Я трезв, трудолюбив,
и буду все проще и проще
некоторое время,
пока моя рококошная
сущность не убедится в своей
самозначности.
Итак, вам не нравятся
мои новые стихи, написанные на
полях русских романов, а не
в тягостных мыслях о слишком
отлаженном детстве?
Вы сердитесь,
потому что я считаю седовласую
гениальность живописца прекраснее,
чем заикающуюся живость
вашего
темперамента. Действительно,
это все более и более явная граница
черного с белым, лежащая между нами,
и когда меня посещает
доктор, он говорит: «Нет вещественности, кроме как в идеях»,
да и на городских площадях можно это
услышать
теперь, когда я слез с кушетки.
1954 (перевод 29.01.2024)
( оÑигинал и пÑимеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ – ÑиÑаÑÑ... )