разметка (из тех материй)
Dec. 3rd, 2023 01:31 pm
разметка
(из тех материй)
На стыках звезд сияет чернота.
Не то чтобы она была проста:
Не проще света, может быть – сложней,
Но где утонем – в свете или в ней?
Задай такой вопрос громада Фрост,
Его ответ себе не будет прост:
Ищи вблизи, под сердца фонарем.
Но мы давно такого не берем.
Как дрессировщик, дирижер остер,
Антирефлексы он муштровкой стер –
И волей горделивой темноты
Поработил пюпитры и холсты.
Какого роста ни был бы поэт,
Он провалиться должен в антисвет;
Рассчитано: в пространстве черных дыр
Исчезнут человек, язык и мир.
Безоблачны нечасто декабри.
Взгляни наверх, реши на раз-два-три:
Что выберешь – межзвездье или свет?
И вряд ли легким выдастся ответ.
01.12.2023
_________________________________________
Примечания:
Я уже набрасывал первую строфу этого довольно абстрактного текста, когда подкралось ощущение дежавю. Недолгие разыскания привели к поразительной находке-совпадению: ровно десять лет назад, день в день, 1 декабря 2013 г., я перевел стихотворение Роберта Фроста «Бездны» (Robert Frost "Desert Places", 1934), где имелись сходные мотивы: https://raf-sh.livejournal.com/1175940.html . Потому здесь и появилось теперь упоминание о Фросте.
no subject
Date: 2023-12-03 11:32 am (UTC)LiveJournal categorization system detected that your entry belongs to the category: Литература (https://www.livejournal.com/category/literatura?utm_source=frank_comment).
If you think that this choice was wrong please reply this comment. Your feedback will help us improve system.
Frank,
LJ Team
no subject
Date: 2023-12-03 11:37 am (UTC)no subject
Date: 2023-12-03 11:37 am (UTC)no subject
Date: 2023-12-03 11:39 am (UTC)no subject
Date: 2023-12-03 11:46 am (UTC)no subject
Date: 2023-12-03 12:03 pm (UTC)Восхитительно!
no subject
Date: 2023-12-03 12:09 pm (UTC)no subject
Date: 2023-12-03 12:41 pm (UTC)no subject
Date: 2023-12-03 01:45 pm (UTC)no subject
Date: 2023-12-03 02:00 pm (UTC)no subject
Date: 2023-12-03 02:07 pm (UTC)no subject
Date: 2023-12-03 02:10 pm (UTC)no subject
Date: 2023-12-03 02:23 pm (UTC)no subject
Date: 2023-12-03 02:35 pm (UTC)no subject
Date: 2023-12-03 03:08 pm (UTC)Но мы давно такого не берем.
И этот стих, и перевод из Фроста впечатляют.
Обманчивая простота.
Как раз под наш снегопад и настроение.
Большое спасибо.
no subject
Date: 2023-12-03 03:10 pm (UTC)no subject
Date: 2023-12-03 04:02 pm (UTC)no subject
Date: 2023-12-03 04:03 pm (UTC)предвосхищающее звук."
no subject
Date: 2023-12-03 04:10 pm (UTC)no subject
Date: 2023-12-03 09:32 pm (UTC)Конечно, это мои слова. Признаюсь.
no subject
Date: 2023-12-03 09:34 pm (UTC)no subject
Date: 2023-12-03 09:24 pm (UTC)no subject
Date: 2023-12-03 09:37 pm (UTC)Спасибо. Только вместо "предвосщищщ" надо " опережающее."
no subject
Date: 2023-12-03 09:38 pm (UTC)no subject
Date: 2023-12-03 10:38 pm (UTC)no subject
Date: 2023-12-03 10:40 pm (UTC)