raf_sh: (cycl-3)
[personal profile] raf_sh


(Решительно переработанный вариант.)

Эдна Сент-Винсент Миллей (1892–1950)

Четыре сонета

III


Не пробуй доверять моим словам,
Одной любви верна любовь моя.
Хоть ты пригож – легко тебя отдам:
Где красота мелькнет, туда и я.

Не будь ты пищей гладу моему,
Не будь ты влагой для горящих губ,
Мне оставаться было б ни к чему –
Ведь ни один из нас не однолюб.

Но ты неверен, словно ветерок,
Ты ненадежен, как морской прибой,
И оттого еще не вышел срок
Мне расставаться с ветреным тобой.

У лжи твоей не буду я в долгу –
Я тем правдивей, чем я больше лгу.


(из книги "Несколько смокв с чертополоха", 1920)


_____________________________________________________________________

Edna St. Vincent Millay (February 22, 1892 – October 19, 1950)

Four Sonnets, III

Oh, think not I am faithful to a vow!
Faithless am I save to love's self alone.
Were you not lovely I would leave you now:
After the feet of beauty fly my own.
Were you not still my hunger's rarest food,
And water ever to my wildest thirst,
I would desert you–think not but I would!–
And seek another as I sought you first.
But you are mobile as the veering air,
And all your charms more changeful than the tide,
Wherefore to be inconstant is no care:
I have but to continue at your side.
So wanton, light and false, my love, are you,
I am most faithless when I most am true.


From 'A Few Figs From Thistles', 1920

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

raf_sh: (Default)
raf_sh

April 2022

S M T W T F S
     12
3456789
10111213 141516
17181920212223
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 26th, 2026 08:51 pm
Powered by Dreamwidth Studios