вы меня озадачили. в официальных словарях "картузианец" не находится, только "картезианец". кстати, переклеивая, не заметил ошибку - орден, вроде, в XI веке основан, в Шартрезе.
в латинском оригинале carthusian, от Chartreuse (http://en.wikipedia.org/wiki/Carthusian). последователи же Декарта, как известно, Сartesian.
насколько я знаю, основное правописание для этого ордена все же "картезианцы", что видно и в приведенном вами источнике. в старых толковом и орфографическом словарях тоже так.
дороѓа мне и эта двусмысленность (см. также ambulo ergo sum, http://raf-sh.livejournal.com/144879.html), а вот звуковая ассоциация с картузом (тем более - дело уличное, шарманное) не имелась в виду, не о деньгах шла речь, хотя могла бы.
все же, даже маленькие тонкости здесь важны - надеюсь, этот текст можно отнести к жанру поэзии.
no subject
Date: 2007-01-08 10:42 pm (UTC)Чертоза ди Павиа, когда-то резиденция картезианцев (правда, мужчин):
http://www.paradoxplace.com/Perspectives/Venice%20&%20N%20Italy/Pavia/Certosa_di_Pavia.htm
а вот наши взгляды на Чертозу
http://www.livejournal.com/users/raf_sh/2235.html
http://www.livejournal.com/users/raf_sh/2541.html
почему с этой обезьянкой связаны и аскетичность, и продажность - надеюсь, объяснять не надо.
no subject
Date: 2007-01-08 10:53 pm (UTC)Но все-таки лучше, видимо, картузианка - чтобы избежать лишних смыслов.
no subject
Date: 2007-01-08 11:09 pm (UTC)no subject
Date: 2007-01-08 11:40 pm (UTC)http://www.rubricon.com/qe.asp?qtype=1&id=0&srubr=0&fstring=%u043A%u0430%u0440%u0442%u0443%u0437%u0438%u0430%u043D%u0435%u0446
В латинском оригиналe - "u", cartusia
no subject
Date: 2007-01-09 05:42 am (UTC)насколько я знаю, основное правописание для этого ордена все же "картезианцы", что видно и в приведенном вами источнике. в старых толковом и орфографическом словарях тоже так.
дороѓа мне и эта двусмысленность (см. также ambulo ergo sum, http://raf-sh.livejournal.com/144879.html), а вот звуковая ассоциация с картузом (тем более - дело уличное, шарманное) не имелась в виду, не о деньгах шла речь, хотя могла бы.
все же, даже маленькие тонкости здесь важны - надеюсь, этот текст можно отнести к жанру поэзии.
спасибо вам.