raf_sh: (cycl-3)


В странно-иронической связи вспомнил свой перевод из Байрона.


Стансы

Коли не за что биться в родимой стране —
О соседней заботиться надо;
Славу Греции, Рима храни на войне,
Пусть за доблесть — увечье награда.

Благородство воителя славит Земля —
Он Свободе всеместно ревнует;
Если пуля минует его и петля,
Верно, рыцарский шарф не минует.


November 5, 1820.

(перевод 2008-2010)


Первая публикация, оригинал и работы других переводчиков...

Profile

raf_sh: (Default)
raf_sh

May 2026

S M T W T F S
      1 2
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 3rd, 2026 10:23 pm
Powered by Dreamwidth Studios