Галактион Табидзе - Поэзия - прежде всего
Oct. 6th, 2006 10:26 am
И вот от этого,
zhsky, не мог я удержаться:
Галактион Табидзе
Поэзия - прежде всего
О друзья, лишь поэзия прежде, чем вы,
Прежде времени, прежде меня самого,
Прежде первой любви, прежде первой травы,
Прежде первого снега и прежде всего.
Наши души белеют белее, чем снег,
Занимается день у окна моего,
И приходит поэзия прежде, чем свет,
Прежде Светицховели и прежде всего.
Что же, город мой милый, на ласку ты скуп?
Лишь последнего жду я венка твоего.
И уже заклинанья срываются с губ:
Жизнь, и Смерть, и Поэзия - прежде всего.
12 декабря 1920 г.
Перевод Беллы Ахмадулиной
no subject
Date: 2006-10-06 08:49 am (UTC)no subject
Date: 2006-10-06 09:00 am (UTC)(спасибо - вы меня даже подвигли найти саму книжку и исправить неточности воспроизведения текста...)