raf_sh: (cycl-3)
[personal profile] raf_sh


Из А. Э. Хаусмана

Шропширский парень

- XXXVI -


Бела дорога под луной,
   Слепа над ней луна;
Бела дорога под луной,
   Нас разлучит она.
Кусты недвижны, тихо, штиль,
   Теней недвижен строй,
На лунную ступая пыль,
   Я расстаюсь с тобой.

Земля кругла — так говорят,
   Но путь далек и прям;
Брести, брести — и знать: назад
   Придешь к родным полям.
Но прежде, чем свернуть домой,
   Стезя долга, трудна;
Бела дорога под луной,
   Нас разлучит она.


(17.06.2009)


A Shropshire Lad

by A.E. Housman

- XXXVI -


White in the moon the long road lies,
   The moon stands blank above;
White in the moon the long road lies
   That leads me from my love.
Still hangs the hedge without a gust,
   Still, still the shadows stay:
My feet upon the moonlit dust
   Pursue the ceaseless way.

The world is round, so travellers tell,
   And straight though reach the track,
Trudge on, trudge on, 'twill all be well,
   The way will guide one back.
But ere the circle homeward hies
   Far, far must it remove:
White in the moon the long road lies
   That leads me from my love.


1896

I've been thinking...

Date: 2009-06-17 05:06 pm (UTC)
From: [identity profile] el-kashim.livejournal.com
Тут тaкoe дeлo, мнe кaжeтся. Вы пo тeмпeрaмeнту нe сoвпaдaeтe с aвтoрoм. Вы – жизнeрaдoстный чeлoвeкoлюб, a aвтoр – мeлaнxoличный мизaнтрoп.
Eгo эпитeты “white road”, “blank moon”, "ceaseless way", "moonlit dust" сoздaют yнылый, мeртвый пeйзaж (в тoчнoсти сooтвeтствующий eгo нaстрoeнию, oн oплaкивaeт утeрянную любoвь). A у вaс всe “свeтлoe”, "сeрeбристoe" - припoднятoe.
Oн гoвoрит “trudge on, trudge on", a вы пeрeвoдитe “шaгaть, шaгaть”. У нeгo – унылыe бурлaки тянут бeчeву, a у вaс вeсeлыe сoлдaты бoдрo шaгaют в ритмe мaршa.

Re: I've been thinking...

Date: 2009-06-17 06:32 pm (UTC)
From: [identity profile] raf-sh.livejournal.com
Хорошая критика. Важно, что она относится к результату, к тому что получилось, независимо от намерений. Все же по деталям, по подтексту не во всем с Вами согласен:
1) Я мизантроп не меньше А. Э. Х.
1а) Но и у него в этой книге много скрытой иронии, по моему разумению. Иногда открытой.
2) Со времен юных чтений Лорки, для меня луна, серебро - близки к холоду, к смерти.
3) Насчет "светла" и "шагать" - точно надо подумать, раз такая иррадиация.
4) Ритм у него еще четче моего.

Re: I've been thinking...

Date: 2009-06-17 07:35 pm (UTC)
From: [identity profile] raf-sh.livejournal.com
Вот так, пожалуй, буду рад, если перечитаете исправленное.

Re: I've been thinking...

Date: 2009-06-17 08:16 pm (UTC)
From: [identity profile] el-kashim.livejournal.com
Извинитe, нe мoгу сoглaситься с пунктoм 1. Нoрмaльный мизaнтрoп пoслaл бы мeня с мoими сoвeтaми в Бoбруйск. (И прaвильнo бы сдeлaл)

Re: I've been thinking...

Date: 2009-06-17 08:22 pm (UTC)
From: [identity profile] raf-sh.livejournal.com
Мы ж не звери, а интеллигентные люди. Хоть и не профессора классической греко-римской литературы. Мизантропия должна зиждиться на твердых основаниях, бездумная генерализация здесь недопустима.

Re: I've been thinking...

Date: 2009-06-17 08:50 pm (UTC)
From: [identity profile] el-kashim.livejournal.com
Выбoрoчнaя тaкaя мизaнтрoпия? Типa oдeсскoгo aнтисeмитизмa? Ну, тoгдa я тoжe мизaнтрoп!

Re: I've been thinking...

Date: 2009-06-17 08:57 pm (UTC)
From: [identity profile] raf-sh.livejournal.com
"Хотя мизантропы выражают общую неприязнь к человечеству в целом, они, как правило, поддерживают нормальные отношения с определёнными людьми."
(Из книг.)

Date: 2009-06-17 05:24 pm (UTC)
From: [identity profile] bautta.livejournal.com
Интересный у Вас Хаусмен получается.
Хотя... - порой трагизма не хватает (в этом стихотворении, например)
White in the moon the long road lies
That leads me from my love.
Здесь, скорее, не светлая дорога - другой оттенок, мертвенный;(мертва дорога под луной)
и не "вдаль уводит" - а от конкретного человека, тогда уж "прочь", дабы Вашу строку не рушить... (уводит прочь она)
ИМХО, конечно:)

Date: 2009-06-17 06:35 pm (UTC)
From: [identity profile] raf-sh.livejournal.com
Спасибо. Над оттенком подумаю, мне "бела" по звуку не нравилось, но если это так сдвигает интонацию, надо будет что-то сделать (см. мой комментарий выше).

Расставание с любовью и конкретным человеком я сдвинул в другое место ("Я расстаюсь с тобой"), потому что на нужное место "любовь" никак не влезала нормальным образом, а насиловать строй фразы не хотелось - язык у автора течет очень естественно.

Date: 2009-06-17 06:52 pm (UTC)
From: [identity profile] bautta.livejournal.com
но это же финальная строфа,
которая является повтором первой, - только с бОльшей экспрессией.
и - кстати, про "бела" - я, кажется, не писала (мои варианты - в скобках; там была "мертва")

Date: 2009-06-17 07:00 pm (UTC)
From: [identity profile] raf-sh.livejournal.com
Я уже исправил, и расставание все же удалось добавить в нужное место.
"Бела" - не писали (или мы на "ты"? давно не разговаривали). Но я не могу white перевести "мертва", это уже толковательный перевод, которого я категорически стараюсь избегать в осознанных случаях. Читатель сам должен иметь возможность личного толкования. Мои возможности для перевода white - цветовые или световые, или, скажем, "чиста".

Date: 2009-06-17 07:29 pm (UTC)
From: [identity profile] bautta.livejournal.com
тогда, дабы сохранить интонацию, не "чиста" - но "пуста" (white как синоним blank, к примеру? - впрочем, рассуждаю, как сама бы поступила:)
а на "ты" - нет, не переходили.
Согласна!
(под Хаусмена:)

Date: 2009-06-17 07:31 pm (UTC)
From: [identity profile] raf-sh.livejournal.com
Я как раз уже вот так сделал. Для повышения градуса мизантропии:

Бела дорога под луной,
Слепа над ней луна;

(blank - одно из значений - слепой, но не о человеке)

Date: 2009-06-17 07:34 pm (UTC)
From: [identity profile] bautta.livejournal.com
да, сие мне известно:)
Ваш нынешний вариант - определенно, хорош.
ну, так - брудершафт?

Date: 2009-06-17 07:36 pm (UTC)
From: [identity profile] raf-sh.livejournal.com
А как же! Кнечно, брудершафт.

(чопорно)

Date: 2009-06-17 07:53 pm (UTC)
From: [identity profile] balda-balda.livejournal.com
поражаться приходится, до чего ж вольные нравы у нынешних -- эт-то что-то... без году недели знакомы -- пожалуйте, уже взаимно себя тютоируют.

Re: (чопорно)

Date: 2009-06-17 07:57 pm (UTC)
From: [identity profile] raf-sh.livejournal.com
Ну что Вы,
Ваше Превосходительство,
                                        Милостивый Государь!

Мы с Ольгой знакомы здесь даже дольше, чем с Вами.

Но и с Вами рад бы на то же Ты, по-моему - давно созрело, было бы взаимное желание.

:))

Date: 2009-06-17 08:24 pm (UTC)
From: [identity profile] balda-balda.livejournal.com
польщен, ибо:
*Для малого ребенка уже было небезызвестно, что обращение, в одну строку поставленное, означало приказание, а в донесениях лица подчиненного, и в особенности такому лицу, как (...), можно было писать только в двух строках:
Ваше Превосходительство,
Милостивый Государь!
что означало подчинение и вежливость".
==
(брюзжа) пра-ильно, давайте в интернете брудершафт пить, скоро детей заводить будут! давайте! конечно! все дозволено и шабаш!
нич-чего святого!
как этот обряд проводить-то. а-а? молчите? то-то. вот уж будете у нас на колыме... или мы у вас в воркуте.
===
ЕВ, кстати, уже 22 минуты как родился.


Re: :))

Date: 2009-06-17 08:33 pm (UTC)
From: [identity profile] raf-sh.livejournal.com
Мы со Стивеном, Рыбиным и Азанчеевым еще с младых ногтей, от них и знаем, и других учим.
У нас еще полдвенадцатого, но сейчас и поздравим тогда.
А церемонии - зачем церемонии. Как у нас тут говорят: shoot!

Date: 2009-06-26 10:37 am (UTC)
From: [identity profile] pagad-ultimo.livejournal.com
Хороший. Только вот слепая луна не нравится. А кому-то понравится, так что это неважно.

Date: 2009-06-26 10:47 am (UTC)
From: [identity profile] raf-sh.livejournal.com
А как ты здесь понимаешь blank? Я имел в виду два смысла: и что она не видит, равнодушна, и что слепа, как "слепое" окно. Лучшего не нашел, хотя вариантов было много.

Date: 2009-06-26 11:19 am (UTC)
From: [identity profile] pagad-ultimo.livejournal.com
Ну, сам-то я известно как перевел. А вообще Хаусмена пословно переводить нельзя - получается блекло.

Date: 2009-06-26 11:52 am (UTC)
From: [identity profile] raf-sh.livejournal.com
Это само собой, и верно для всех авторов. Но и выбрасывать его образы (а здесь не просто слово), заменяя своими, не слишком годится.
А где посмотреть твой перевод?

Date: 2009-06-26 11:54 am (UTC)
From: [identity profile] pagad-ultimo.livejournal.com
А у тебя книжки разве нет?
Вот здесь можно глянуть:
http://www.vekperevoda.com/1950/votrin.htm

Date: 2009-06-26 12:06 pm (UTC)
From: [identity profile] raf-sh.livejournal.com
Да, вижу.
Книжки нет. Я о ней только слышал, но даже в руках не держал.

Date: 2009-06-26 12:15 pm (UTC)
From: [identity profile] pagad-ultimo.livejournal.com
Это плохо, конечно. Переводы там по исполнению разные, но тебе было бы на них глянуть полезно. Закажи книжку, она еще есть на Озоне:
http://www.ozon.ru/context/detail/id/3848329/

Date: 2009-07-15 06:34 pm (UTC)
From: [identity profile] owlga.livejournal.com
Чего ж ты у меня не спросил? У меня есть.

Date: 2009-07-15 08:13 pm (UTC)
From: [identity profile] raf-sh.livejournal.com
А что спрашивать? :)

Date: 2009-07-15 08:38 pm (UTC)
From: [identity profile] owlga.livejournal.com
Книжку. Почитали бы вместе.

Date: 2009-07-15 08:47 pm (UTC)
From: [identity profile] raf-sh.livejournal.com
Где книжка, и когда перевод? :)

Date: 2009-07-15 09:07 pm (UTC)
From: [identity profile] owlga.livejournal.com
Книга у меня, уж года два. Странно, что у тебя ее нет.

Date: 2009-07-15 09:09 pm (UTC)

Вы попали в Топ-30 Зиуса!

Date: 2010-06-17 09:32 pm (UTC)
From: [identity profile] xeus-top-98.livejournal.com
Ваш пост написан настолько интересно, что вы попали в Топ-30 Зиуса (http://xeus.ru/top/) самых обсуждаемых тем в Живом Журнале (http://www.livejournal.com/).
Зиус поздравляет вас, и желает вам хорошего весеннего настроения!

Profile

raf_sh: (Default)
raf_sh

April 2022

S M T W T F S
     12
3456789
10111213 141516
17181920212223
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 26th, 2026 07:05 pm
Powered by Dreamwidth Studios