raf_sh: (cycl-2)
[personal profile] raf_sh


Vladimir Nabokov. Look at the Harlequins!

In those days I seemed to have had two muses: the essential, hysterical, genuine one, who tortured me with elusive snatches of imagery and wrung her hands over my inability to appropriate the magic and madness offered me; and her apprentice, her palette girl and stand-in, a little logician, who stuffed the torn gaps left by her mistress with explanatory or meter-mending fillers which became more and more numerous the further I moved away from the initial, evanescent, savage perfection. The treacherous music of Russian rhythms came to my specious rescue like those demons who break the black silence of an artist's hell with imitations of Greek poets and prehistorical birds. Another and final deception would come with the Fair Copy in which, for a short while, calligraphy, vellum paper, and India ink beautified a dead doggerel. And to think that for almost five years I kept trying and kept getting caught--until I fired that painted, pregnant, meek, miserable little assistant!




В те дни у меня было как будто две музы: искренняя, истеричная, подлинная — та, что мучила меня неуловимыми взрывами воображения и заламывала руки над моей неспособностью воспринять магию и безумие, мне предложенные; и ее ученица, ее палитроносица, подменщица, маленькая педантша, конопатившая просветы, оставленные хозяйкой, разъяснительными или ритмозатыкающими ветошками, которые всё множились по мере того, как я удалялся от начального, мимолетного, первородного совершенства. Предательская музыка русских рифм благовидно являлась мне на подмогу, как те демоны, что надрывают черное молчание художнической преисподней имитацией древнегреческих поэтов и ископаемых пернатых. Еще одна, последняя ложь являлась с чистовиком, в котором на короткий миг каллиграфия, веленевая бумага и тушь прихорашивали упокоившееся стихоплетство. И подумать только, чуть ли не пять лет я всё повторял попытки — и всё спотыкался — пока окончательно не рассчитал эту накрашенную, беременную, кроткую и неудачливую пособницу!




В ту пору у меня, казалось, были две музы: исконная, истошная, истинная, терзавшая меня неуследимыми вспышками воображения и ломавшая руки над моей неспособностью усвоить безумие и волшебство, которыми она наделяла меня, и ее подмастерье, подмена, девчонка для растирания красок, маленькая резонница, набивавшая в рваные дыры, оставляемые госпожой, пояснительную или починявшую ритм начинку, которой становилось тем больше, чем дальше я уходил от начального, тающего, варварского совершенства. Неверная музыка русских рифм обманно выручала меня, наподобие демонов, нарушающих черную тишь художнического ада подражаниями греческим поэтам и доисторическим птицам. Еще один и уже последний лукавый обман совершался в беловике, где чистописание, веленевая бумага и черная тушь на краткий срок скрашивали мертвящие вирши. И только подумать – едва не пять лет я все упорствовал и все попадался в ловушку, пока, наконец, не прогнал эту размалеванную, забрюхатевшую, покорную и жалкую служаночку.

Владимир Набоков
Смотри на арлекинов!
Перевод с английского: Сергей Ильин
http://gatchina3000.ru/literatura/nabokov_v_v/harlequins01_2.htm

_________________________________
(c) http://raf-sh.livejournal.com

Date: 2009-02-26 04:13 pm (UTC)
From: [identity profile] shcherbina.livejournal.com
первое (Ваше?) гораздо лучше

Date: 2009-02-26 06:02 pm (UTC)
From: [identity profile] raf-sh.livejournal.com
Собственно, я из-за самого отрывка всё это поместил. Сначала был только перевод С.И., но он мне не очень показался, добавил свой. Правда, было намного проще - знал, что именно не понравилось.

Date: 2009-02-26 06:02 pm (UTC)
From: [identity profile] made-of-honor.livejournal.com
Вот ведь как получается: читаешь второй перевод в достаточно спокойном темпе и, вроде бы, ничего почти особенно не царапает, не выпирает, а сравнишь с твоим - и сразу повсеместно полезли его, да простит он меня, невпопады, совершенно очевидные переборы и огрехи.

Date: 2009-02-26 06:05 pm (UTC)
From: [identity profile] raf-sh.livejournal.com
Я не для критики, сначала хотел просто В.В.Н. процитировать. Глянь мой комментарий выше.

Date: 2009-02-26 06:18 pm (UTC)
From: [identity profile] made-of-honor.livejournal.com
Я и без того прекрасно понимаю, что ты имел в виду, понимаю, что совершенно не в критическом сравнении тут дело, а в том, что твой перевод хотел быть (и стал) ТОЧНЕЕ - у г-на Ильина слишком много усилений, что ли, когда нейтральные, в общем-то, слова (painted, pregnant, etc.) обретают неделегированную им автором броскость, резкость, типа того.

Date: 2009-02-26 06:22 pm (UTC)
From: [identity profile] raf-sh.livejournal.com
Да, он вносит слишком много личного. Я книжку как раз читаю (1999 г.), там и ляпы есть забавные. В сетевом варианте кое-что поправлено. Но в целом автор оригинала пробивается через всё... :)
Надо будет на английском прочесть. Раздобыл в сети.

Date: 2009-03-02 09:33 am (UTC)
From: [identity profile] vas.livejournal.com
Интересно, что Набоков имел в виду под "imitations of ... prehistorical birds". Я сперва подумал о "Дыр, бул, щир, убещур!", но вряд ли Крученых здесь соседствовал бы с древнегреческими поэтами...

Date: 2009-03-02 09:38 am (UTC)
From: [identity profile] raf-sh.livejournal.com
Вполне возможно. Соседи, потому что помогают так или сяк прорвать черное молчание, пусть и мошеннически-обходным путем.
Хотя у меня первая ассоциация была бы такая: http://www.ngavan.ru/gan/a01/b90/c0000/d0612/ind.shtml, пусть это и анахронизм. :)

Date: 2009-03-02 10:04 am (UTC)
From: [identity profile] vas.livejournal.com
:-) Да уж... Вам под силу вообразить, что к милейшему и добрейшему Валентину Берестову слетались демоны, чтобы нарушить черное безмолвие его персональной преисподней?

А вообще давно собирался поаплодировать Вам за стихи и переводы. Вот аплодирую :-)

Date: 2009-03-02 11:08 am (UTC)
From: [identity profile] raf-sh.livejournal.com
Это орали хором веселые юные КСП-вцы. Может, и сейчас поорывают.
Спасибо, тронут.

Profile

raf_sh: (Default)
raf_sh

April 2022

S M T W T F S
     12
3456789
10111213 141516
17181920212223
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 31st, 2026 01:43 pm
Powered by Dreamwidth Studios