вы встречали мисс Джонс?
Jan. 16th, 2009 09:04 pm
В нижеприводимом сочинении Чарлз Симик, видимо, использует мотив из "Улисса", хотя загадочная фигура, попадавшаяся в романе Джеймса Джойса то там, то здесь — в том числе и на одиннадцатичасовых похоронах Патрика Дигнама — была не феминной, а маскулинной.
(Из Чарлза Симика)
Вы встречали мисс Джонс?
Я — да. На похоронах
Она натянула платье прикрыть колени,
Ненамеренно
Демонстрируя нам ложбинку
Вплоть до самых сосков.
Совершенно чужая, качаясь на каблуках,
Она пробиралась к выходу
В толпе скорбящих,
Глазеющих на нее сзади
Не без явного интереса.
Кандидаты в президенты
Будут все так же лгать,
Пока мы сидим здесь, склонившись.
Новые распри пронесутся по Земле
Быстрее ураганов.
Сточные крысы будут суетиться вокруг
Освещенных банкоматов,
Пока мы оплакиваем ушедших.
Но ее красота будет жить — и не важно,
Чем именно каждый одетый в черное
Хмурый ветеран любых поминок,
Любых тюремных ворот или распятия,
Попомнит ее невежливость.
Мисс Джонс, Вас охранят
Бессонные. Вам обеспечен триумф,
Когда они наливают вино из бутылки,
Обернутой белой салфеткой,
Едят сосиски с жареной картошкой
И с туманными глазами лелеют воспоминание,
Как Вы шли мимо открытого гроба,
Мимо покойника, уткнувшего нос в воздух
В своей долгой сиесте.
Симпатулечка, сказал один старик,
Но кто она?
Мисс Джонс, ответила траурная книга.
no subject
Date: 2009-01-16 07:08 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-16 07:12 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-16 08:27 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-16 08:27 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-16 07:10 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-16 07:13 pm (UTC)Спасибо. И от мисс Джонс.
no subject
Date: 2009-01-16 07:13 pm (UTC)Здорово!!
no subject
Date: 2009-01-16 07:16 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-16 07:21 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-16 07:16 pm (UTC)Слово симпатулечка странное. Есть, вроде, симпатюшка-симпатюшечка, симпампончик, хотя тут, конечно, "возможны варианты". Старику было виднее.
Ненависти в мн.ч. - это, как минимум, ново.
Может, не сзади, а честно на её зад?
no subject
Date: 2009-01-16 07:24 pm (UTC)Вот, смотри:
Sewer rats (вроде крысы из канализации)
A cute little number (по-моему, симпатулечка - самое то)
New hartreds will sweep th globe (пожалуй, можно "распри", я подумаю)
Eyeing her rear end (тут и так и сяк, но поскольку "сначала было платье", остается впечатление от разглядывания всей фигуры со спины)
Что скажешь?
no subject
Date: 2009-01-16 07:35 pm (UTC)2. Твоё право.
3. Я прекрасно понял, что там new hatreds, но в русском, опять же.. в первом звуке звучит как родительный падеж, нет? Ну нету в русском ничего из ряда, что можно было б смножить: злобы, ненависти, неприязни.. всё двусмыслит. Распри, свары, ссоры и т.д. - неплохо, даже войны, может, допустимо, в широком смысле.
Да нет, тут уж они ясно куда пялят взоры. Задний фасад.
no subject
Date: 2009-01-16 07:44 pm (UTC)3. Насчет заднего, пялить взоры-то они пялят, но употреблен эвфемизм, так и мне придется быть, с эвфемизмом.
no subject
Date: 2009-01-16 07:47 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-16 08:00 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-16 08:02 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-16 08:04 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-16 08:09 pm (UTC)Мобуту Сесе.
no subject
Date: 2009-01-16 08:12 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-16 08:13 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-16 08:17 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-17 07:00 am (UTC)no subject
Date: 2009-01-17 03:21 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-17 03:24 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-17 03:26 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-17 03:26 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-17 01:12 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-17 03:20 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-17 03:49 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-17 03:55 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-17 04:06 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-17 04:40 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-17 04:51 pm (UTC)