посвящается Барселоне
Nov. 11th, 2006 07:39 pm
тибидабу
lo más profundo es la piel
I
долгие проводы дальние страны в руку цветок
побереги от гитаны карманы и кошелек
рта в беззаботную летнюю пору не разевай
где поднимается медленно в гору старый трамвай
на горизонте флот гамилькара порт или грот
чья это рать вдали замелькала кто у ворот.
тают антенны и аттракционы. грудью к волне
курсом по звездам определенным, карго на дне.
II
вот рукоделие, девочки-мойры, прыснул смешок
мантия тверди мантия моря крестик стежок
нынче же ждите гостей антиподы двери раскрыв
первое бегство первой свободы первый разрыв
сон монгольфьера тьма монсеррата где-то гремит
встретятся ль заново небо вульгаты и сталагмит
мастер антонио за океаном твой пересказ
тропы ли страны там караваны скроются с глаз
III
грозы пророча миру и дому знай нострадам
где-то один обещает другому я тебе дам
купол и стропы ключи и крылья меч и огонь
каждую сказку сделаешь пылью только лишь тронь
дам тебе ур геркуланум и трою пурпур и синь
только над этой усталой горою руки раскинь
только найди себе камень откуда взмоешь ценой
опровержения глада и блуда над тишиной
IV
ибн ли батутта чертил эту карту иль геродот
в трещину ветреного заката море уйдет
в хрупкие клетки вдетые сферы горний балет
тысячи лет до нашей веры тысячи лет
авантюрист ты или вельможа но посмотри
нет ничего в нас глубже кожи - так, валери?
смыта сарданья песенка спета выставлен срок
выдай монету ровно в песету цену в цветок
(с) raf_sh
18.08-11.11.2006
no subject
Date: 2006-11-11 07:25 pm (UTC)Завораживает, создает настроение...
no subject
Date: 2006-11-11 07:33 pm (UTC)no subject
Date: 2006-11-11 09:18 pm (UTC)no subject
Date: 2006-11-11 09:28 pm (UTC)no subject
Date: 2006-11-11 09:45 pm (UTC)no subject
Date: 2006-11-11 09:48 pm (UTC)no subject
Date: 2006-11-11 09:57 pm (UTC)no subject
Date: 2006-11-11 09:59 pm (UTC)no subject
Date: 2006-11-11 10:02 pm (UTC)no subject
Date: 2006-11-11 10:14 pm (UTC)а какие слова непонятные? могу пояснить, если надо.
гитана? карго? вульгата?
no subject
Date: 2006-11-11 11:49 pm (UTC)no subject
Date: 2006-11-12 07:31 am (UTC)БольшАя часть здесь - это Ремедиос, как можно догадаться.
no subject
Date: 2006-11-12 07:37 am (UTC)no subject
Date: 2006-11-12 08:02 am (UTC)no subject
Date: 2006-11-12 08:27 am (UTC)no subject
Date: 2006-11-12 08:40 am (UTC)no subject
Date: 2006-11-12 08:49 am (UTC)no subject
Date: 2006-11-12 08:52 am (UTC)Была в Барселоне, не похоже. Это может быть и об Афинах. Очень красивый, образно сильный набор слов, урган метафор, яркие паззлы, не собранные в картину :)
no subject
Date: 2006-11-12 08:55 am (UTC)Надо будет передумать еще несколько раз. Спасибо.
no subject
Date: 2006-11-12 09:49 am (UTC)В Афинах не был.
Гитана = испанская цыганка.
Карго = корабельный груз.
Вульгата = латинский перевод Старого и Нового Завета, Св. Иероним, V в. (используя Септуагинту - см. Танго на краю http://raf-sh.livejournal.com/142280.html).
Гамилькар Барка = карфагенский полководец, отец Ганнибала, основатель Барселоны.
Старый трамвай = возит в Барселоне на обзорную гору Тибидабу.
Антенна, Аттракцион = ТВ башня над Барселоной (Torre de Collserola, арх. Норман Фостер), парк аттракционов на горе Тибидабу - первый в Испании, со старыми аттракционами, с колесом обозрения, с которого тоже вид на город.
Монгольфьеры = воздушные шары, в Каталонии, подробности опускаю пока.
Монсеррат = неожиданный и очень красивый горно-скальный масив рядом с Барселоной, со святилищем Черной Девы.
Сталагмит = известковое образование в карстовых пещерах, характерных для ойкумены, растет снизу вверх, метафора барселонского собора Саграда Фамилья (Св. Семейства), задуманного и начатого Антонио Гауди, который умер, сбитый тем самым трамваем.
Мастер Антонио = Антонио Гауди.
Строфа II = в основном, по поводу барселонской художницы Ремедиос Варо (см. раздел о ней у меня в дневнике).
Ибн Батутта = великий арабский путешественник.
Геродот = древнегреческий отец и стории, географ.
Строфа III = в основном, на тему "Тибидабу" = "Дам тебе" (от Матфея, 16), фигура Спасителя с раскинутыми руками венчает другой собор - на горе Тибидабу.
lo más profundo es la piel = "не глубже кожи" - на испанском, слова Поля Валери, использованы в знаменитом танго из барселонского ностальгического мюзикла "Flor de nit" (1992), о времени Республики до войны - как раз начало деятельности Ремедиос Варо.
Сарданья = каталонский танец, символ независимости, танцуется в кругу по всей Каталонии, в том числе на площадях.
Цветок ценой в песету = обычай барселонских гитан продавать тебе гвоздику за монету ровно в одну песету, другие не принимаются (после введения евро - не знаю, как они там устраиваются).
Побереги карманы = пока ищешь эту монету, часто исчезают ценные вещи - ведь товарки гитаны тоже рядом.
Пока еще не похоже на Барселону? :)
И вообще, когда все ясно - лучше или хуже?
no subject
Date: 2006-11-12 09:53 am (UTC)В Барселоне не была, но вот в Лиссабоне трамвайчики точно такие (город весьма холмистый). Вот, например, картиночка - это, правда, не трамвай, а фуникулерчик, но представление дает.
no subject
Date: 2006-11-12 10:15 am (UTC)no subject
Date: 2006-11-12 10:17 am (UTC)меня там выше спровоцировали на объяснения, можно посмотреть... :)
no subject
Date: 2006-11-12 10:19 am (UTC)no subject
Date: 2006-11-12 10:24 am (UTC)--Пока еще не похоже на Барселону
--Похоже. Шумно, жарко, непрозрачно.
--когда все ясно - лучше или хуже
--да, когда ЯСНО - лучше, даже если не понятно.
Я не слыхал рассказов Оссиана,
Не пробовал старинного вина;
Зачем же мне мерещится поляна,
Шотландии кровавая луна?
И перекличка ворона и арфы
Мне чудится в зловещей тишине;
И ветром развеваемые шарфы
Дружинников мелькают при луне!
Я получил блаженное наследство —
Чужих певцов блуждающие сны;
Свое родство и скучное соседство
Мы презирать заведомо вольны.
И не одно сокровище, быть может,
Минуя внуков, к правнукам уйдет;
И снова скальд чужую песню сложит
И, как свою, ее произнесет.