воспоминание об исторической грамматике
Mar. 24th, 2006 12:21 am
owlga, начитавшись вдруг книжки "Путешествие дилетантов" Окуджавы, написала стихотворение:
http://owlga.livejournal.com/91140.html
Вот и я вспомнил - написанное прямо по прочтении 1-ой части в "Дружбе Народов" (во названьице!), а 2-ая тогда еще не вышла.
Строго не судите - тогда "безрассуден и (что-то) я был, младую (кого-то за что-то) любил..."
Историческая грамматика
Булат писал:
"Картечь визжала...
Из парка свита выезжала...
И князь над старым фолиантом
В библиотеке задремал...
И женщина входила в двери,
В произошедшее не веря,
И призрак счастья и потери
Над свечкой руку воздымал..."
И свист кавказской той картечи,
И те отплакавшие свечи,
И государственной измены
Растоптанные имена
Своей проникновенной силы
Не потеряли - и пронзили
Сквозь династические смены
Незащищенного - меня.
Как времена бы ни менялись,
Куда бы мы ни поднимались,
Есть нечто, что во всех спряженьях,
Во всех склоненьях, падежах,
Во всех сраженьях и затишьях
По нашим душам кровью пишет -
И эти письмена сожженью,
Склонению - не подлежат.
В прошедшем времени и в этом
Сияют отдаленным светом,
И, слава богу, - есть поэты.
Не все мертвы, не все лежат.
(с) raf_sh
09.05.1978
no subject
Date: 2006-03-23 02:21 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-23 02:22 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-23 02:27 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-23 02:29 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-23 02:59 pm (UTC)извини.
no subject
Date: 2006-03-23 03:05 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-23 03:07 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-23 03:09 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-23 03:16 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-23 03:18 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-23 03:22 pm (UTC)перевожу для особо кокетливых :)
Date: 2006-03-23 03:23 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-23 03:25 pm (UTC)Re: перевожу для особо кокетливых :)
Date: 2006-03-23 03:26 pm (UTC)Re: перевожу для особо кокетливых :)
Date: 2006-03-23 03:28 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-23 03:30 pm (UTC):) главное, языком не запутаться
no subject
Date: 2006-03-23 03:31 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-23 03:31 pm (UTC)Re: перевожу для особо кокетливых :)
Date: 2006-03-23 04:10 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-23 04:11 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-23 04:17 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-23 04:27 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-23 09:57 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-23 10:06 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-23 11:20 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-23 11:31 pm (UTC)а - догадываюсь: это у вас профессиональная снисходительнось проявилась - ведь текст фактически посвящен курсу Исторической Грамматики Русского Языка, читаному музам на братском Филфаке университета...
(с интересом)
Date: 2006-03-23 11:37 pm (UTC)Re: (с интересом)
Date: 2006-03-23 11:40 pm (UTC)мы-то сами - з фызфаку
давно это было...
no subject
Date: 2006-03-24 12:32 am (UTC)Re: перевожу для особо кокетливых :)
Date: 2006-03-24 12:35 am (UTC)Re: перевожу для особо кокетливых :)
Date: 2006-03-24 02:54 am (UTC)И вовсе не всегда. Просто мною движет стремление к прекрасному - чтоб было ишшо лучшее!..
Re: перевожу для особо кокетливых :)
Date: 2006-03-24 03:00 am (UTC)no subject
Date: 2006-03-24 12:57 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-24 01:02 pm (UTC)что-то сегодня все добрые... весна над Европой, или снега еще?
no subject
Date: 2006-03-24 01:57 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-24 02:01 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-25 01:10 am (UTC)no subject
Date: 2006-03-25 07:37 am (UTC)no subject
Date: 2006-03-25 09:22 am (UTC)no subject
Date: 2006-03-25 09:32 am (UTC)http://raf-sh.livejournal.com/6630.html
:)
no subject
Date: 2006-03-25 09:38 am (UTC)no subject
Date: 2006-03-25 10:06 am (UTC)no subject
Date: 2006-03-25 02:06 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-25 02:22 pm (UTC)