…Нет, если не отмстится по заслугам
Злодейство, доживем мы до того,
Что люди станут пожирать друг друга,
Как чудища морские.
(У. Шекспир, Король Лир, 1605, акт IV, сцена 2, перевод: Б. Л. Пастернак)
…Если вы в этом судебном деле не покажете, каковы ваши взгляды, то жадность, преступность и дерзость способны дойти до того, что не только тайно, но даже здесь на форуме, перед твоим трибуналом, Марк Фанний, у ваших ног, судьи, прямо между скамьями будут происходить убийства.
(Цицерон, Речь в защиту Секста Росция из Америи, 80 г. до н. э., перевод: В. А. Алексеев, Ф. Ф. Зелинский, В. О. Горенштейн)
#chamberlainsuneducated
Mar. 12th, 2024
совпадения-2: F&F
Mar. 12th, 2024 05:48 pm
«Рядом с добром уживается зло», – пелось в песне «Рулатэ» на мелодию Оскара Фельцмана, привезенную им из Финляндии и снабженную в 1960 г. текстом Владимира Войновича в виде вольного перевода с финского.
Rullaati, rullaati... (Кружись, кружись...) – "Murheisna miesnä" (Если грустно...), Finland. История создания финской песни мне пока неизвестна.
А вот « Rue de Lappe » – номер знаменитого исполнителя Марселя Мулуджи (Marcel Mouloudji, 1922–1994), France, 1950s.
Автор шансона Francis Lemarque (Nathan Korb, 1917–2002), сын евреев: мать – Rosa Eidelman из литовского селения Салакас (в конце августа 1941 года около 150 евреев местечка — мужчин, женщин и детей — были расстреляны Einsatzgruppe в близлежащем лесу Сунгардай), отец – тоже еврей, дамский закройщик Joseph Korb, сбежавший из российской армии в Париж (умер в 1933 г. от туберкулеза). Франсис родился в Париже в районе Бастилия (11-й арондисман) и вырос рядом с улицей Рю де Лаппе, и тогда известной своей ночной жизнью, барами и дансингами, о чем и рассказывает обсуждаемый шансон. Лемарк стал знаменит в 1930-х в дуэте Frères Marc со своим старшим братом Морисом. Выступали они на собраниях Народного фронта, были знакомы и работали с Луи Арагоном, Жаком Превером и Жозефом Косма. В 1940 г. с началом войны был мобилизован во французскую армию в качестве «лейтенанта-гитариста». После перемирия с Германией уехал в Марсель, в «свободную зону», гастролировал во Французской Северной Африке. А его мать арестовали в Марселе, поместили в лагерь Дранси и 23 июня 1943 г. конвоем №55 отправили в Освенцим, где она и погибла. Напомню, что конвой №53 увез 25 марта 1943 г. художницу-сюрреалистку Соню Моссе и ее сводную сестру Эстер Левину в Собибор, где убили и их (https://raf-sh.livejournal.com/1845527.html).
Самая прославленная песня Франсиса Лемарка (из его четырех сотен) – À Paris (1946), исполненная Ивом Монтаном в 1948 г. и навсегда ставшая образцом парижского шансона.
Но почему я рассказываю здесь об этом шансоне, Rue de Lappe? Послушайте два приведенных ниже клипа – а именно их припевы. Не бросается ли в уши совпадение ритмов и звучание текстов? рУлатэ – рЮдлаппе...
Но уж точно без особенной натяжки можно сказать, что по смыслу и финский, и русский, и французский тексты – это всё вариации вечной, всегда актуальной темы "Gaudeamus igitur"...
P. S.
"Then we went on to the Rue de Lappe. It is a dingy, narrow street and even as you enter it you get the impression of sordid lust."
(William Somerset Maugham, The Razor's Edge )
«Потом мы двинулись на улицу Лаппе. Это темная, узкая улица, и, уже вступая туда, ощущаешь дух убогой похоти».
(Уильям Сомерсет Моэм, «Лезвие бритвы»)
( Rullaati & Rue de Lappe... )