Из Уоллеса Стивенса
будь не таким человечным, о дух жестокий
Если в доме должен быть бог, быть должен,
Что-то бормочущий в комнатах и на ступенях —
Солнечным пусть лучом скользит он вдоль половицы,
Или лунным лучом — тихо, как призрак Платона
Или скелет Аристотеля. Пусть размещает звезды
На затемненных стенах. Пусть пребывает в молчании,
Даже и вовсе лишится возможности речи — скрытен,
Как нижесказанные: свет, заметно подвижный, скрытен,
Цвет, даже самый близкий душе, скрытен;
Формы, хотя и предшествуют нам, скрытны.
Люди — вот кто чужие, люди,
Те, у кого на луне не найдется близких.
Люди — вот кто себе востребовал право речи
У бессловесного зверя, у необщительной глины.
Если в доме должен быть бог, пускай он
Нас не услышит, болтающих. Пусть он — прохлада,
Алое небытие, горсть того материала,
Частью которого — мы. Столь отдалившейся частью.
____________________________________________________
( Оригинал: Less and Less Human, O Savage Spirit, by Wallace Stevens )