raf_sh: (Default)
[personal profile] raf_sh


Захотелось мне как-то взяться за вольное переложение знаменитого сонета "Мое бродяжничество" знаменитого же А. Рембо, для души.

Сначала удовлетворился классически-длинным шестистопным ямбом, цезурированным на третьей стопе. Вот что получилось:


Из Артюра Рембо

Мое бродяжничество

(фантазия)


Упрятав кулаки в дырявые карманы,
В пальто, хранящем след всех прошлых непогод,
Я, музы верный паж, вступал под небосвод,
Лелея в голове роскошные романы.

Истертые штаны - мой рыцарский доспех,
Я гнался за мечтой, их прочности доверясь,
И на привал вставал под вывеской Медведиц -
Приветствовал меня звезд шелестящий смех.

С обочины дорог я принимал их милость,
Осенняя роса мне на лицо ложилась,
И хмель ее в душе гнездо ночное вил,

И синева теней сама лилась в хоралах...
Колени подтянув, я строки повторял их,
Резинки башмаков, как струны, теребил.

***

И тут же захотелось как-то поэнергичнее, покороче, да простит меня Жан-Никола-Артюр.
И вот что тогда вышло:


Из Артюра Рембо

Богема

(фантазия)


С кулаками в дырявых карманах,
в невозможных отрепьях пальто
я за музой спешил - но зато
я лихие лелеял романы.

Износились донельзя штаны,
что мечта - до нее не достанешь,
но из окон небесных пристанищ
шелестящие звезды слышны.

Я с обочины слушал их пенье,
обнимал меня ветер осенний
и пьянящей росою кропил,

синева изъяснялась в хоралах,
зачарованный, я повторял их -
и, как струны, шнурки теребил.


(c) raf_sh
14.03.1985




Обновление

Понятно, что речь здесь идет о вечных проблемах толмача - что, собственно, переводим: смысл в смысл, образы в образы, размер в размер, музыку в музыку, силу в силу, красоту в красоту? И, вообще, переводим ли - или "берем свое там, где его находим"?

В первом варианте я стремился больше "переводить", во втором - больше "находить свое".

Хотя и в первом варианте далеко не вся моя мизансцена отвечает оригиналу. Там, например, штаны героя - единственные, в них чисто конкретная большая дыра, и с доспехами он их не сравнивает, хотя в слугах музы все-таки себя числит...

А читатель бывает разный, и тоже ищет в переводе разное :)

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

raf_sh: (Default)
raf_sh

April 2022

S M T W T F S
     12
3456789
10111213 141516
17181920212223
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 26th, 2026 11:32 pm
Powered by Dreamwidth Studios