Seamus Heaney — A Dream of Jealousy
Sep. 10th, 2024 06:18 pm
Шеймас Хини
сон о ревности
И вот мы идём, отчего-то втроем,
По лесу, и шепчущая трава
Ласкает несказанные слова;
Деревья приоткрывают проем
Чащобы — и мы, в оголенном свете
С опаской беседуем: ревность, любовь —
Ведь им не перечь, не прекословь,
И, что-то пытаясь держать в секрете,
Плащ речи троих укрывает от глаз.
Учебник манер, первородный сад.
И я говорю той, чужой из нас:
Открой же лиловую искру соска.—
Она открывает. Но эта строка...
Не ей исцелить твой страдающий взгляд.
Из книги «Полевые работы», 1979 (перевод 16.01.2016)
Seamus Heaney
A Dream of Jealousy
Walking with you and another lady
In wooded parkland, the whispering grass
Ran its fingers through our guessing silence
And the trees opened into a shady
Unexpected clearing where we sat down.
I think the candour of the light dismayed us.
We talked about desire and being jealous,
Our conversation a loose single gown
Or a white picnic tablecloth spread out
Like a book of manners in the wilderness.
"Show me," I said to our companion, "what
I have much coveted, your breast's mauve star."
And she consented. O neither these verses
Nor my prudence, love, can heal your wounded stare.
(From the book Field Work, 1979)
Тоже из старых записей, еще не показывал. В 2016 г. здесь были переводы трех других стихотворений Шеймаса Хини, смотреть по тэгу "heaney".
Вот интересный комментарий о предполагаемом содержании этого произведения от исследователя ирландской поэзии (тоже поэта):
...In "A Dream of Jealousy," he betrays his wife to another "lady" who reveals to him her breast's "mauve star." As the poem's tone and sonnet form implies, this lady is an unnamed Lucy or Laura. She is the literary muse as opposed to the guttural muse, the muse of art and not the muse of life. In a marvelously ironic rhyme, his wife's "wounded stare" overpowers the literary "star." <...> Neither his verses nor his prudence can heal it. In each of these poems, it is as if Heaney were reproving his masculine "shaping power," tempering that mode with the deeper strains of his feminine source. If the great hope of Field Work is to bring masculine and feminine modes as well as art and life into consort so that poetry might heal the spirit and engender a visionary clarity, then "A Dream of Jealousy" casts doubt on such hope.
Passage to the Center: Imagination and the Sacred in the Poetry of Seamus Heaney, University of Kentucky Press (Lexington, KY), 1999. By Daniel Eugene Tobin, p. 167