ухвачено в переводе
Dec. 21st, 2016 02:46 pm
Вдоль требушиных рядов раскинулись целые поля тмина, лаванды, чеснока, лука-шарлота; торговки обвили молодые платаны на тротуарах высокими ветвями лавра, которые были гордостью этого царства зелени. И все запахи заглушало благоухание лавра.
(Эмиль Золя "Чрево Парижа", пер. с фр. Н. М. Гнединой.)
Le long du carreau de la triperie, on eût dit des champs de thym, de lavande, d’ail, d’échalote ; et les marchandes avaient enlacé, autour des jeunes platanes du trottoir, de hautes branches de laurier qui faisaient des trophées de verdure. C’était l’odeur puissante du laurier qui dominait.
(Émile Zola, Le ventre de Paris)
Нет ли у кого-нибудь под руками печатной книги "Чрево Парижа" Золя - проверить, как там с шалотом на бумаге? Ведь лук-то нашенский, ашкелонский, откуда это "р"? Где-то в середине первой главы.
Лук-шалот, или Лук ашкелонский (лат. Allium ascalonicum) — многолетнее травянистое растение, вид рода Лук (Allium) семейства Луковые (Alliaceae).
Хотя...
Шарлот :
Шарлот (Allium ascalonicum L.) — многолетнее луковичное растение из семейства лилейных (Liliaceae), разводимого по огородам. Цветки голубоватые, собранные в почти шаровидные зонтики; тычинки такой же длины или длиннее околоцветника, внутренние тычинки с двумя зубчиками. Листья цилиндрические, полые. Плод коробочка.
Обновление.
График употребления вариантов шалот и шарлот (спасибо bioplant):
https://books.google.com/ngrams/graph?content=%D1%88%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D1%82%2C+%D1%88%D0%B0%D1%80%D0%BB%D0%BE%D1%82&year_start=1700&year_end=2000&corpus=25&smoothing=3&share=&direct_url=t1%3B%2C%D1%88%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D1%82%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2C%D1%88%D0%B0%D1%80%D0%BB%D0%BE%D1%82%3B%2Cc0
no subject
Date: 2016-12-21 01:17 pm (UTC)no subject
Date: 2016-12-21 01:22 pm (UTC)https://www.google.com/search?q=Allium+ascalonicum&num=100&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwj3vKWMsIXRAhUZeFAKHdH1CxwQ_AUICCgB&biw=1321&bih=925
no subject
Date: 2016-12-21 01:30 pm (UTC)А, извини, глянул картинки - этот, второй, похож на порей, похоже, это шалот с пореем спутался. Но я в этом ничего не понимаю, так, на вид.
no subject
Date: 2016-12-21 01:33 pm (UTC)Échalote
...
Nom scientifique : Allium cepa L. var. aggregatum G. Don. (anciennement Allium ascalonicum L., synonyme : Allium hierochuntinum Boiss.), famille des Amaryllidacées (précédemment Liliacées). L'échalote est tantôt considérée comme une espèce à part, tantôt comme une simple variété d'oignon. Certains auteurs rattachent l'échalote grise à une espèce différente : Allium oschaninii O. Fedtsch., espèce originaire d'Asie centrale (Afghanistan, Iran).
no subject
Date: 2016-12-21 02:01 pm (UTC)Хотя не знаю, может и совсем одно и то же.
no subject
Date: 2016-12-21 02:38 pm (UTC)no subject
Date: 2016-12-21 02:50 pm (UTC)(Мне уже сообщили, что в книге тоже "шарлот"...)
no subject
Date: 2016-12-21 05:03 pm (UTC)no subject
Date: 2016-12-22 06:33 am (UTC)no subject
Date: 2016-12-22 06:54 am (UTC)no subject
Date: 2016-12-21 05:05 pm (UTC)no subject
Date: 2016-12-22 06:33 am (UTC)