raf_sh: (cycl-3)
[personal profile] raf_sh


Сегодня 116 лет со дня рождения Набокова.

Максим Д. Шраер:

http://snob.ru/profile/26497/blog/91480

оффтопик

Date: 2015-04-22 08:42 am (UTC)
From: [identity profile] 0leneva.livejournal.com
Максима этого Д. Шраера сто лет уже люблю одно стихотворение - единственное, но я и читала-то его мало, и встретила случайно. Но даже знаю наизусть.

ХAЛЛОУИН

Детишек катали на пони
на глинистом пустыре,
забыв обоюдные пени
осенних погод посреди.

Пугливые черные дети
смотрели на белых детей,
пугливые белые дети
смотрели на черных детей.

Лошадка по мерзлому кругу
то с белым, то с черным дитем,
являя собою поруку,
что мы непременно дойдем

до тучных лугов черно-белых,
где черные влюбятся в белых.

Тут - http://lib.rin.ru/doc/i/5725p4.html

Re: оффтопик

Date: 2015-04-22 08:53 am (UTC)
From: [identity profile] raf-sh.livejournal.com
Забавно. У меня есть его книга "Набоков: темы и вариации", хорошая.

Date: 2015-04-22 09:13 am (UTC)
From: [identity profile] luckyed.livejournal.com
Набоковские тексты меня просто гипнотизируют. И долго потом проговариваются где-то внутри.

Date: 2015-04-22 10:41 am (UTC)
From: [identity profile] raf-sh.livejournal.com
Эдик, ты не одинок... :)

Date: 2015-04-22 11:10 am (UTC)
From: [identity profile] luckyed.livejournal.com
Я подозревал )))

Date: 2015-04-22 10:41 am (UTC)
From: [identity profile] z-u.livejournal.com
про эмиграцию в искусство - очень точно... :)

Date: 2015-04-22 10:42 am (UTC)
From: [identity profile] raf-sh.livejournal.com
Лишь бы удавалось.

Date: 2015-04-22 10:46 am (UTC)
From: [identity profile] z-u.livejournal.com
ага :)

вообще, спасибо, что напомнили про Набокова. он для меня стал одним из первых проводников в неведомое... хотя "Лолиту" и стихи его не люблю.
но зато многое другое... :))) а некоторые романы вообще стали частью меня.

Date: 2015-04-22 11:10 am (UTC)
From: [identity profile] raf-sh.livejournal.com
Как насчёт "Ады"?

Date: 2015-04-22 02:20 pm (UTC)
From: [identity profile] nebotticelli-xl.livejournal.com
Рискну встрять в разговор.
"Ада" - из немногих книг, что читал и перечитывал в зрелом возрасте. Но здесь есть засада: правильный перевод - Ильина. Есть еще чей-то, отвращающий уже названием: "Ада, или эротиада".

Году в 1969, в литприложении к НЙТ написали, что, если ВВН не получит нобелевку за "Аду", это лишь будет свидетельствовать об ограниченнности шведских академиков. В бойдовском двухтомнике есть смешной/страшный эпизод. В октябре того года, в день оглашения литературной нобелевки, телефоный звонок : "Ответьте Стокгольму!" Говорила, как всегда, вера, ВВН стоял рядом. Оказалось, звонит аспирантка-славистка, задать какие-то вопросы.

Date: 2015-04-22 02:33 pm (UTC)
From: [identity profile] raf-sh.livejournal.com
Лучший перевод - это оригинал. У Ильина неплохо, но у него слишком много своих идей, хотя вполне достаточно было авторских.

Date: 2015-04-22 03:00 pm (UTC)
From: [identity profile] nebotticelli-xl.livejournal.com
Оригинал - не с моим инглишем. Но и здесь все не просто. Кто-то из американских литкорифеев, узнав, что Воннегут в СССР более популярен, чем в США, заметил. что В. сильно проигрывает в оригинале.

Date: 2015-04-22 04:02 pm (UTC)
From: [identity profile] raf-sh.livejournal.com
Это байка Довлатова.

Profile

raf_sh: (Default)
raf_sh

March 2026

S M T W T F S
1 2 34567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 4th, 2026 02:22 am
Powered by Dreamwidth Studios