W.H. Auden: Marginalia (IV)
Jan. 21st, 2011 05:13 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Уистан Хью Оден
Заметки на полях (IV)
IV
Берцовые кости животных,
выдаваемые за мощи никогда
не живших святых, всё же
заметно блаженнее портретов
тех завоевателей, что,
к несчастью, существовали.
. . .
На манер какого-нибудь Золя
они совали носы
в тюрьмы и бордели —
и не в поисках персонажей,
а утешая себе подобных.
. . .
Дразня языческих пуристов,
он никогда не избегал
метацизма*.
. . .
С равной любовью
он обмывал язвы больных
и изучал греческие папирусы.
. . .
Юный шалопай обратился
в отшельника, славного
обхождением с ядовитыми змеями.
. . .
Холерик по натуре,
он всегда вмешивался —
то защищал евреев
от толпы, то бедноту
от королевских лесников.
. . .
Ведая, что Богу ведомо,
что на самом деле ей предпочтительнее
не конюшня,
а постоялый двор, она выстроила
странноприимный дом.
. . .
Просыпаясь для молитвы
посреди ночи,
она говорила мужу
(язычнику и грубияну):
Мне нужно в уборную.
. . .
По возвращении из дальних краёв,
где он страдал
и познал милосердие,
он разом отменил
Уложение о Наказаниях,
которое его мошенники-лесники
и неотесанные служанки
применяли против
невинных амбарных сов.
(по Чарлзу Уотертону)
. . .
Кто из умерших в Тысяча Девятьсот Шестьдесят Пятом
заслуживает почестей больше,
чем Зорька — корова,
давшая человечеству
сто пятнадцать тысяч
литров молока?
1965 — 1968
____________________________________________________
* метацизм — калька с латинского metacismus (mytacism, mutacism), чрезмерное употребление звука и буквы "м" в тексте. См.:
Поистине, как содержание этого послания свидетельствует, я не избегаю употребления «метацизма», не уклоняюсь от употребления «барбаризмов», пренебрегаю соблюдением постановки предлогов и их падежным управлением, поскольку считаю крайне недостойным ограничивать слова священного пророчества правилами Доната.
«Моралии на Иова», папа Римский Григорий I Великий (Двоеслов) (540–604 гг.)
by Wystan Hugh Auden
Marginalia (IV)
IV
Animal femurs,
ascribed to saints who never
existed, are still
more holy than portraits
of conquerors who,
unfortunately, did.
. . .
Like any Zola
they poked their noses into
prisons and brothels,
not, though, in search of copy
but to comfort their equals.
. . .
To shock pagan purists
he never avoided
a metacismus.
. . .
With equal affection
he bathed the sick
and studied Greek papiri.
. . .
The young scamp turned into
a hermit, renowned for
his way with vipers.
. . .
A choleric type,
he was always butting in
to defend the Jews
against the mob, or the poor
against the King's warreners.
. . .
Knowing that God knew
that what she really liked best
was not the stable
but the crowded inn, she built
a fine hospice for pilgrims.
. . .
Getting up to pray
in the middle of the night,
she told her husband
(a heathen and a bad hat):
I must go to the bathroom.
. . .
On his return from foreign parts
where he had suffered
and learned mercy,
he abrogated at once
the Penal Code
his knavish gamekeeper,
his ignorant housemaids,
had enacted against
innocent barn-owls.
(after Charles Waterton)
. . .
Who died in Nineteen-Sixty-Five
more worthy of honors
than Lark, a cow
who gave to mankind
one-hundred-and-fifteen-thousand
litres of milk?
1965 — 1968
См. также:
Marginalia (I)
Marginalia (II)
Marginalia (III)
Все мои переводы из Одена