Ежезакатный суп из мидий,
надменное лицо ацтека.
Маску снимет проезжий Фидий,
он же сосед-аптекарь.
Тонкий приатмосферный слой,
припорошенный золой,
единица хранения
ввиду рокового ранения.
Особь из неприкаянных странников,
плену трамвайных карманников
изменившая спиралевидно,
ограбленному должно быть стыдно.
Все подготовленное для бегства
умещается за щекой,
ретивое, не бейся,
церемониал такой.
Bona отложено fide,
задачка теперь проста:
оглянуться, как вывернутой кариатиде.
По слухам, там пустота.
(На мелованной бумаге
воспоминания аптекаря
в жанре северной саги
с приложением словарика устаревающих терминов.)
15.04.2009
Page Summary
Style Credit
- Style: Neutral Good for Practicality by
Expand Cut Tags
No cut tags
no subject
Date: 2009-04-24 08:15 am (UTC)no subject
Date: 2009-04-24 08:23 am (UTC)