Да. Овцы явно отделяются от козлищ. Пока что так: 1) В оригинале от Луки 4:23 (не российском, а в оригинале) был, видимо звательный падеж. 2) Звательный падеж от "врач", похоже, "врАчу". 3) В "елизаветинском" Луке переиздания 2002 ударение на врачУ. Если 1) и 2) верны, то это говорит либо об опечатке, либо об ошибке редакторов, либо об ошибке/произволе когдатошнего переводчика, который перевел звательный падеж дательным. Остается главный вопрос: Как было принято произносить это на русском языке, когда носители русского языка знали, как это произносить? :)
no subject
Date: 2009-02-08 08:57 pm (UTC)Пока что так:
1) В оригинале от Луки 4:23 (не российском, а в оригинале) был, видимо звательный падеж.
2) Звательный падеж от "врач", похоже, "врАчу".
3) В "елизаветинском" Луке переиздания 2002 ударение на врачУ. Если 1) и 2) верны, то это говорит либо об опечатке, либо об ошибке редакторов, либо об ошибке/произволе когдатошнего переводчика, который перевел звательный падеж дательным.
Остается главный вопрос:
Как было принято произносить это на русском языке, когда носители русского языка знали, как это произносить? :)