Les Nuits d'une demoiselle (version 1.0)
Dec. 30th, 2024 02:26 pm
В древнем жанре «Непристойные песни» (Chanson paillarde), берущем начало в незапамятные времена. Скабрезности Франсуа Рабле и его современников (XVI в.) уже опирались на опыт бродячих клириков-вагантов и студенчества средневековых европейских университетов (XII-XIII вв.), вовсю пользовавшихся церковно-юридическо-медицинской латынью для своих травестийных творческих замыслов. Разумеется, либертинский антирелигиозный XVIII век внес в это течение свой яркий вклад, но традиция с легкостью дотягивается и до наших прогрессистских времен.
Я позволил тут себе предпринять переводческий минипроект в описанном жанре, включающий две части, причем оригиналы отстоят друг от друга на полвека.
Итак, часть первая, реализованная замечательной исполнительницей французского шансона Колетт Ренар (1924–2010). Текст основан на роскошном наборе эвфемизмов, в чем с языком оригинала трудно соперничать.
Фото: Colette Renard repeteert voor TV in Duivendrecht (Nederland), 29 december 1961.
( ... читать дальше ... )
