(из «Молчания муз»)
Летчик безглазый лупит по координатам,
Крестик — прицел, не чувствуй себя виноватым,
Где там Эриниям — мы подписались богами
В дальнем низу вырезать свои оригами.
Маршал безмозглый, вдохновляемый спесью,
Вызов бросает небу и поднебесью;
Где там Юпитеру — вот вам новый Юпитер.
Зироу, зет, задница, гребанный твиттер.
( appendix )
Mar. 22nd, 2022
перечитывая классику
Mar. 22nd, 2022 10:10 pm
«В тысячелетний рейх я не верю, но на наше поколение его хватит», — говорил он обычно, когда об этом заходила речь. Как и все люди, склонные к юмору, он был пессимистом. В последний год, судя по Восточному фронту, получалось, что он переоценил возможности рейха. Когда в предыдущий его приезд я ему сказал об этом, он возразил.
«Наоборот, — сказал он, — недооценил безумие Гитлера».
Мы встретились в вестибюле гостиницы. Как только вышли на улицу и отошли на безопасное расстояние, я ему сказал: «Ну начинай. Гитлер входит в бомбоубежище, а там…» «Мой бог! — воскликнул он. — Сейчас анекдоты про бомбоубежище рассказывают только вахтеры. Сейчас в моде анекдоты из цикла „Ковроед“».
«Это еще что такое?» — спросил я.
«Слушай», — сказал он и стал выкладывать один за другим анекдоты этого цикла.
Суть их состояла в том, что Гитлер, прослушав донесения о новых поражениях на Восточном фронте, как будто бросался на пол своего кабинета и начинал грызть ковер. Мы прошли несколько кварталов, а он все рассказывал анекдоты из этого теперь уже поистине неисчерпаемого цикла. Навсегда запомнился последний анекдот, хотя он был далеко не лучшим.
Так вот. Гитлер входит в магазин и покупает новый ковер. «Вам завернуть или здесь будете грызть?» — спрашивает продавец.
(с) Фазиль Искандер
из Грифиуса
Mar. 22nd, 2022 10:12 pm
Через восемь лет приходится снова вспоминать этот старый перевод очень старого немецкого стихотворения XVII века.
СЛЕЗЫ ОТЕЧЕСТВА (Anno 1636)
(Из Андреаса Грифиуса)
Огонь, жестокость, смерть... Нас обложил теперь
Наемный наглый сброд. Визжат безумно трубы,
Напитан кровью меч — в плоть погружая зубы,
Наш мир, наш труд и пот жрет ненасытный зверь.
Неси убийцам хлеб — и по указу верь…
У ратуши столбняк. Бесчестят женщин грубо,
Зарублены мужья. Хоть утереть слезу бы…
В душе — тупая боль бесчисленных потерь.
Уж трижды по шесть лет, как вскрыты наши вены,
И кровь течет рекой сквозь городские стены,
И груду тел нести вода обречена,
Но как мне рассказать о том, что смерти хуже,
Пожаров и чумы, и голода, и стужи —
О душах, что дотла разграбила война.
(мой перевод 1981 г.
Оригинал: http://de.wikipedia.org/wiki/Tränen_des_Vaterlandes)