(С подачи Алексея Макушинского
al_mak.)
Уистен Хью Оден «Сонеты из Китая»
XIX
Когда все сводки только об одном —
Прорвался враг, граница пройдена,
Нестойкий мир остался кратким сном
И пандемией катится война,
И Зло овладевает нашим бытом,
И доли нет Сочувствию на свете —
Помянем тех, кто выглядел забытым:
Китайской ночью вспомню о поэте,
Что годы у иссушенного края
Прождал, пока в Мюзо не осенил
Его Творец, и — вот — явился стих.
И, благодарен, выжат, умирая,
В мороз он вышел из последних сил
Обнять тот дом, как нежат малых сих.
1939 (мой перевод, 25-27.12.2022)

Примечания:
1) Поэт — Райнер Мария Рильке
2) Мюзо — замок Muzot в кантоне Вале в Швейцарии, где Рильке жил с 1921 г.
_____________________________________________
Wystan Hugh Auden
Sonnets from China
XIX
When all our apparatus of report
Confirms the triumph of our enemies,
Our frontier crossed, our forces in retreat,
Violence pandemic like a new disease,
And Wrong a charmer everywhere invited,
When Generosity gets nothing done,
Let us remember those who looked deserted:
To-night in China let me think of one
Who for ten years of drought and silence waited,
Until in Muzot all his being spoke,
And everything was given once for all.
Awed, grateful, tired, content to die, completed,
He went out in the winter night to stroke
That tower as one pets an animal.
1939
no subject
Date: 2022-12-26 05:52 am (UTC)no subject
Date: 2022-12-26 05:54 am (UTC)no subject
Date: 2022-12-26 06:17 am (UTC)стих
Date: 2022-12-26 06:58 am (UTC)no subject
Date: 2022-12-26 07:01 am (UTC)no subject
Date: 2022-12-26 07:02 am (UTC)no subject
Date: 2022-12-26 07:03 am (UTC)Re: стих
Date: 2022-12-26 07:11 am (UTC)2. СТИХ(2), с определением: стих нашёл на кого (разг.) о возникновении какого-н. настроения, душевного состояния. Весёлый, грустный стих нашёл на кого-н. Такой уж на него стих нашёл.
Источник: https://gufo.me/dict/ozhegov/%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%85
Re: стих
Date: 2022-12-26 07:15 am (UTC)no subject
Date: 2022-12-26 07:44 am (UTC)no subject
Date: 2022-12-26 07:46 am (UTC)Re: стих
Date: 2022-12-26 07:47 am (UTC)no subject
Date: 2022-12-26 07:49 am (UTC)Re: стих
Date: 2022-12-26 07:52 am (UTC)СТИХ1, а, м. 1. >>>Единица ритмически организованной художественной речи, строка стихотворения;<<< сама так организованная художественная речь.
no subject
Date: 2022-12-26 07:52 am (UTC)no subject
Date: 2022-12-26 08:07 am (UTC)no subject
Date: 2022-12-26 05:12 pm (UTC)давайте будем остерегаться таких стяженеий! вспомним лермонтова:
- вам не видать таких стяжений!
год(ы у и)ссушенного...
(растерянно): ...ну, тогда уж -- "погладить дом, как гладят малых сих"
обнять - однократное действие, как гладят - более чем продолжительное. они разнородны по ста парметрам.
==============
а вообще - прекрастно!
no subject
Date: 2022-12-26 05:27 pm (UTC)Зиянием зов(у я э)то. Всё же в данном случае последовательные гласные артикуляционно разнородные, так что амбшюр справляется.
- Не могу "дом", это именно _его дом_, особняк, замок, башня, шато, донжон почти что. Я даже фото присовокупил, как видите. А то подумают, что вышел морозным зимним вечерком - и обнял-приласкал что-нибудь соседское. Надо бы "башню" (желательно из Айвори), но не влезла.
- Хорошо бы "ГладнУть свой дом, как гладят малых сих", мысленно я так и хотел, но исчерпал свой лимит неологизмов для данного текста (тут он, увы, равен нулю).
И вообще - спасибо, дорогой друг!
no subject
Date: 2022-12-26 05:31 pm (UTC)no subject
Date: 2022-12-26 05:45 pm (UTC)вам спасибо.
no subject
Date: 2022-12-26 06:39 pm (UTC)вот стих. стих вот. более нет ничего. то есть, есть - но в комментариях. к телу имеет уже только огчень косвенное отношение.
сами, уверен, это понимаете.
no subject
Date: 2022-12-26 06:50 pm (UTC)Но всё это не заменяет, конечно, состоявшейся или не состоявшейся магии результата. :)
no subject
Date: 2022-12-26 08:05 pm (UTC)конечно, пианистам проще.
no subject
Date: 2022-12-26 08:12 pm (UTC)no subject
Date: 2022-12-27 10:50 am (UTC)no subject
Date: 2022-12-30 12:30 am (UTC)no subject
Date: 2022-12-30 12:42 pm (UTC)