raf_sh: (cycl-3)
raf_sh ([personal profile] raf_sh) wrote2010-09-08 01:53 am
Entry tags:

Из Чарлза Симика — "Алый апельсин"


Чарлз Симик

АЛЫЙ АПЕЛЬСИН


Так темно, что, наверное, близок конец вселенной.
Я думаю, собирается дождь.
Птицы в парке умолкли.
Всё уже не то, чем кажется,
Да и мы не те.

У нас на улице есть дерево — такое огромное,
Что все мы упрячемся в его листве.
Не понадобится и одежда.
— Чувствую себя старой, как таракан, — сказала ты.
А я, по-моему, пассажир корабля призраков.

Снаружи ни вздоха.
Если на крыльцо нам подкинули дитя,
Оно наверняка заснуло.
Все вещи дрожат на краях друг у друга,
Вежливо улыбаясь.

— Потому что в мире есть то,
Чего уже не поправишь, — сказала ты.
И вот я услышал: алый апельсин
Шлепнулся со стола и, расколотый,
Упокоился на полу.



Charles Simic

BLOOD ORANGE


It looks so dark the end of the world may be near.
I believe it's going to rain.
The birds in the park are silent.
Nothing is what it seems to be,
Nor are we.

There's a tree on our street so big
We can all hide in its leaves.
We won't need any clothes either.
I feel as old as a cockroach, you said.
In my head, i'm a passenger on a ghost ship.

Not even a sigh outdoors now.
If a child was left on our doorstep,
It must be asleep.
Everything is teetering on the edge of everything
With a polite smile.

It's because are things in this world
That just can't be helped, you said.
Right then, I heard the blood orange
Roll off the table and with a thud
Lie cracked open on the floor.

[identity profile] polouact.livejournal.com 2010-09-08 01:08 am (UTC)(link)
перевод замечательный, абсолютно! и стихотворение необыкновенное.

разве что сам "blood orange" - там и плотность, и хрупкость, и цвет, и кровь.
в "алом апельсине", по-моему, меньше. а если уплотнить - бордовый или даже фиолетовый?

что-нибудь:
Стиснутый там, я услышал бордовый апельсин
Скатывается со стола и со стуком
Лежит расколотый на полу.

Апельсин, конечно, не так страшен, как orange.

[identity profile] raf-sh.livejournal.com 2010-09-08 06:28 am (UTC)(link)
Спасибо.
Blood здесь не просто цвет, это действительно вид апельсинов (http://en.wikipedia.org/wiki/Blood_orange, из них отличный сок делают), поэтому произвол в выборе эпитета снижается. Но над финалом надо подумать еще, это точно.

[identity profile] raf-sh.livejournal.com 2010-09-08 06:31 am (UTC)(link)
В оригинале у меня еще была опечатка, я переводил из книжки с правильным "Right", а сюда вклеил из сети с "Tight". Но это как раз из тех вещей, которые можно поправить. :)

[identity profile] polouact.livejournal.com 2010-09-08 10:39 am (UTC)(link)
Понятно. Да, blood orange, это сорт, конечно.
Там такие уплотнения, смыслов, времени, времен... Спасибо за стихотворение.

[identity profile] future4077.livejournal.com 2010-09-08 06:39 am (UTC)(link)
Созвучно моим настроениям.

[identity profile] raf-sh.livejournal.com 2010-09-08 06:47 am (UTC)(link)
А сока выпить, красно-апельсинного? :)

[identity profile] future4077.livejournal.com 2010-09-08 06:54 am (UTC)(link)
Провокатор!Но организм,как у Павлова,среагировал правильно.Точно,надо выпить сока.От него и настроение улучшается!

[identity profile] raf-sh.livejournal.com 2010-09-08 07:04 am (UTC)(link)
Вот!

[identity profile] bustanai.livejournal.com 2010-09-08 07:54 am (UTC)(link)
Очень сильно, спасибо

[identity profile] raf-sh.livejournal.com 2010-09-08 08:16 am (UTC)(link)
Вам спасибо.