raf_sh: (Default)
raf_sh ([personal profile] raf_sh) wrote2006-05-31 07:25 pm
Entry tags:

к особенностям темпорального зрения


Геннадий Алексеев

Англия и Вильям Блейк

Вот Англия восемнадцатого века.
В ней живет Вильям Блейк.
Но Англия его не замечает.

Или точнее:
вот некий остров.
На нем в восемнадцатом веке
живут рядышком
Англия и Вильям Блейк.
Но Англия Блейка почему-то не
замечает.

Или еще точнее:
вот восемнадцатый век.
Вот некий остров.
На нем живет Вильям Блейк.
Вокруг него живет Англия.
Но, как ни смешно,
Англия Блейка совершенно не
замечает.

Остается предположить,
что на вышеозначенном острове
в восемнадцатом веке живет один Блейк
а Англия там не живет.
Поэтому-то она Блейка и не замечает

Вот Англия девятнадцатого века.
Ура! Она заметила Вильяма Блейка!
Но странно,
ведь Блейк уже покинул Англию
и поселился в раю.

Геннадий Алексеев (1932 - 1987)
Сборник "На мосту"
1976

[identity profile] sachok-2.livejournal.com 2006-05-31 11:15 am (UTC)(link)
Очень грустно и точно. Спасибо!

[identity profile] owlga.livejournal.com 2006-05-31 01:00 pm (UTC)(link)
Великолепно. Спасибо!

[identity profile] raf-sh.livejournal.com 2006-05-31 11:41 pm (UTC)(link)
со днем р.
голос?

[identity profile] owlga.livejournal.com 2006-06-01 01:47 am (UTC)(link)
Спасибо, родной. Голос опоздал, наверно? может, вечерком?

[identity profile] shakhara.livejournal.com 2006-05-31 01:41 pm (UTC)(link)
отменный у Вас вкус, спасибо

(Anonymous) 2006-05-31 02:07 pm (UTC)(link)
...I went to the Garden of Love,
And saw what I never had seen;
A Chapel was built in the midst,
Where I used to play on the green.

And the gates of this Chapel were shut,
And 'Thou shalt not' writ over the door;
So I turned to the Garden of Love
That so many sweet flowers bore.

And I saw it was filled with graves,
And tombstones where flowers should be;
And priests in black gowns were walking their rounds,
And binding with briars my joys and desires.
William Blake