<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>

<rss version='2.0' xmlns:lj='http://www.livejournal.org/rss/lj/1.0/' xmlns:atom10='http://www.w3.org/2005/Atom'>
<channel>
  <title>raf_sh</title>
  <link>https://raf-sh.dreamwidth.org/</link>
  <description>raf_sh - Dreamwidth Studios</description>
  <lastBuildDate>Sun, 03 Jun 2018 14:42:33 GMT</lastBuildDate>
  <generator>LiveJournal / Dreamwidth Studios</generator>
  <lj:journal>raf_sh</lj:journal>
  <lj:journaltype>personal</lj:journaltype>
  <image>
    <url>https://v2.dreamwidth.org/931216/1078292</url>
    <title>raf_sh</title>
    <link>https://raf-sh.dreamwidth.org/</link>
    <width>98</width>
    <height>100</height>
  </image>

<item>
  <guid isPermaLink='true'>https://raf-sh.dreamwidth.org/1388467.html</guid>
  <pubDate>Sun, 03 Jun 2018 14:42:33 GMT</pubDate>
  <title>Clive James, A gesture towards James Joyce</title>
  <link>https://raf-sh.dreamwidth.org/1388467.html</link>
  <description>&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Клайв Джеймс&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;жест в сторону Джеймса Джойса&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Мой жест в сторону «Поминок по Финнегану» был намеренным.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;                - Ronald Bush, &lt;i&gt;T. S. Eliot: A Study in Character and Style&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Нарочит был жест в сторону «Поминок по Финнегану».&lt;br /&gt;Нет, неслучаен он был.&lt;br /&gt;В нём выразились годы тренировок,&lt;br /&gt;Так У. С. Филдс практиковался в жонглировании,&lt;br /&gt;Пока его экзематичные руки не начинали кровоточить внутри детских перчаток.&lt;br /&gt;Так Дуглас Фербенкс-старший постепенно обрезал ножки стола,&lt;br /&gt;Пока не приноровился запрыгивать на него без видимого усилия&lt;br /&gt;С места, спиной вперёд;&lt;br /&gt;Или Джин Келли снова и снова оттанцовывал весь эпизод целиком,&lt;br /&gt;Пока финальный выкат на коленях не получался точно в фокус камеры -&lt;br /&gt;Туфли волочатся носками внутрь,&lt;br /&gt;Идеальная триумфальная улыбочка,&lt;br /&gt;Руки воздеты: «Ну, как?!»&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Нарочит был жест в сторону «Поминок по Финнегану».&lt;br /&gt;Иначе и не могло случиться со столь отшлифованным приёмом.&lt;br /&gt;Пусть академический, в конечной форме он имел&lt;br /&gt;Вид балетного арабеска:&lt;br /&gt;Одна нога вытянута назад –&lt;br /&gt;И уравновешена демонстративно указующим пальцем руки&lt;br /&gt;На манер статуи Эроса на площади Пиккадилли&lt;br /&gt;Или, точнее, на манер Меркурия Джамболоньи,&lt;br /&gt;Хотя и, разумеется, в надлежащем убранстве.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Нарочит был жест в сторону «Поминок по Финнегану»,&lt;br /&gt;Его цель подчёркивалась расположением тома&lt;br /&gt;Издания 1957-ого года в жёлто-оранжевой суперобложке,&lt;br /&gt;Стоящего на конторке открытым на странице 164&lt;br /&gt;Так, чтобы жест мог означать пищедобавочное метафоризирование&lt;br /&gt;Насчёт эрокритической поддачи фальшированного карпа в счёт муззакусок&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; –&lt;br /&gt;Джойсианская амальгама в своей сияющей сущности,&lt;br /&gt;Доступная студентам – но всё же выказывающая&lt;br /&gt;Намёк на необходимость расширенного комментария,&lt;br /&gt;Пока то, что выглядит простым, пусть и с капризцем,&lt;br /&gt;Не окажется весьма точным, пусть и сложным –&lt;br /&gt;И, в конце концов, неисчерпаемым.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Нарочит был жест в сторону «Поминок по Финнегану»,&lt;br /&gt;Предваряемый сухим «Таким образом, не является случайным»,&lt;br /&gt;Пышным «Потому не является ни случайным, ни обескураживающим»&lt;br /&gt;И по меньшей мере дважды «Нет, не просто так»,&lt;br /&gt;Всё это для того, чтобы оттенить кульминацию –&lt;br /&gt;Так мяч с прыгающей подачи Денниса Лилли&lt;br /&gt;Несётся к тебе гигантскими скачками в порядке увертюры,&lt;br /&gt;А ему вослед лицо над и под потешными усами&lt;br /&gt;Извещает недвусмысленными гримасами,&lt;br /&gt;Что имеется в виду не лёгонький случайный посыл,&lt;br /&gt;Но рассчитанная попытка прошибить твою оборону.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Нарочит был жест в сторону «Поминок по Финнегану».&lt;br /&gt;Впрочем, как и мой жест из двух пальцев.&lt;br /&gt;В Америке для этой цели хватило бы одного,&lt;br /&gt;Но в Италии пришлось бы воспользоваться обеими руками –&lt;br /&gt;Как бы подрезать напряжённый правый бицепс левой ладонью&lt;br /&gt;И резко выдвинуть правый кулак вперёд и вверх –&lt;br /&gt;Нарочитейший из всех жестов, поскольку наиболее бесполезный,&lt;br /&gt;Пустая дерзость в финале проигранной битвы.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Нарочит был жест в сторону «Поминок по Финнегану»:&lt;br /&gt;Настолько, что сам Джойс должен был наблюсти его приближение –&lt;br /&gt;Даже сквозь глазную повязку последних своих лет.&lt;br /&gt;Он написал книгу, в которой ничего не было, кроме писания,&lt;br /&gt;Для людей, которые не умели ничего, кроме чтения,&lt;br /&gt;И теперь их жесты насыщают воздух вокруг нас.&lt;br /&gt;Этого он и желал – это мы и получили.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;cut-wrapper&quot;&gt;&lt;span style=&quot;display: none;&quot; id=&quot;span-cuttag___1&quot; class=&quot;cuttag&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;b class=&quot;cut-open&quot;&gt;(&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;b class=&quot;cut-text&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://raf-sh.dreamwidth.org/1388467.html#cutid1&quot;&gt;комментарий, оригинал, ссылки...&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;b class=&quot;cut-close&quot;&gt;&amp;nbsp;)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style=&quot;display: none;&quot; id=&quot;div-cuttag___1&quot; aria-live=&quot;assertive&quot;&gt;&lt;/div&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;https://www.dreamwidth.org/tools/commentcount?user=raf_sh&amp;ditemid=1388467&quot; width=&quot;30&quot; height=&quot;12&quot; alt=&quot;comment count unavailable&quot; style=&quot;vertical-align: middle;&quot;/&gt; comments</description>
  <comments>https://raf-sh.dreamwidth.org/1388467.html</comments>
  <category>translations</category>
  <category>joyce</category>
  <category>clive_james</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>6</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>https://raf-sh.dreamwidth.org/1367835.html</guid>
  <pubDate>Wed, 20 Dec 2017 14:54:53 GMT</pubDate>
  <title>Clive James about his maple tree</title>
  <link>https://raf-sh.dreamwidth.org/1367835.html</link>
  <description>&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;Клайв Джеймс&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Гардиан, 28 мая 2016 г.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Моё кленовое дерево, о котором я написал стихотворение - мол, оно меня переживёт - вдруг почти погибло, а скоро, станется, погибнет и совсем. Вчера, напоминая видом удручённого триффида, оно отбыло на грузовичке в клинику для больных кленовых деревьев. Его шансы выжить не слишком велики. Между тем батальоны троллей уже готовят свои эпиграммы насчёт моих самонадеянных предсказаний будущего. Унизительно? Без сомнения.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Но, промахнувшись насчёт собственной скорой кончины, с предсказанием подобной судьбы моему дереву я должен бы быть поосторожнее. Есть надежда, что его вылечат. Исцеление, однако, обойдётся мне в некую немалую сумму. Я подумывал написать ещё одно стихотворение на соответствующую тему, но стихами много не заработаешь. Этот факт хорошо известен в моей родной Австралии, где Государственный Совет по Культуре и Искусству является прибежищем прогрессивных интеллектуалов, гордо несущих бремя распределения денег налогоплательщиков (которые могут безрассудно их потратить) среди творческих &quot;сообществ&quot; (которые уж точно это сделают). Особо тщательно разработаны условия для сообщества стихотворцев.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Поскольку рынок поэзии весьма мал, даже лучшие из поэтов оказываются в затруднении без какой-нибудь нечаянной стипендии или премии. Сам я не слишком удостаивался государственной поддержки - но захватил начало эпохи бесплатного образования, так что не имею серьёзных причин жаловаться. И, в любом случае, большая часть грантов Совета идёт организациям, а не индивидуумам.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Мой прославленный соотечественник Лес Мюррей расплачивается за бакалею со своих гонораров. Являясь редактором поэзии журнала &quot;Квадрант&quot;, он публикует всех заметных поэтов Австралии, включая и меня. Но только что он - и мы - обнаружили, что Совет отказал &quot;Квадранту&quot; в небольшой поддержке. И, вполне возможно, причина этого так или иначе связана с безнадёжно устаревшими требованиями Мюррея, чтобы публикуемые у него авторы проявляли хоть какие-то признаки литературного умения. Этот снобистский критерий заостряет имеющуюся проблему: чем можно помочь немалой толпе тех австралийских поэтов, которые не только не обладает никакими таковыми умениями, но искренне считают, что, заимей они по какой-либо оплошности что-то из этих умений, тем самым погубят свободу излияния своих воображений.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Но Совет позаботился-таки о них - и выделил огромную сумму учреждению, называющему себя &quot;Сообщество Красной Комнаты&quot;, провозгласившему своей миссией &quot;сделать поэзию частью каждодневного существования&quot;. Одна из инициатив &quot;Красной комнаты&quot; называлась &quot;Поэзия на двери уборной&quot;, она включала чтение шестью поэтами своих произведений &quot;в небольшом квадратном помещении, оборудованном для соответствующей цели&quot;. Но в программе &quot;Красной комнаты&quot; особенно привлек мой взгляд вот этот пункт: помогая поэтам, они оплачивают творческие инициативы не только &quot;по всей Австралии&quot;, но и &quot;вне её берегов&quot;...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Вот оно! Заявление на грант для заграничных деятелей я отправлю завтра же... И скоро клён мой снова задышит беспечно.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;cut-wrapper&quot;&gt;&lt;span style=&quot;display: none;&quot; id=&quot;span-cuttag___1&quot; class=&quot;cuttag&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;b class=&quot;cut-open&quot;&gt;(&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;b class=&quot;cut-text&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://raf-sh.dreamwidth.org/1367835.html#cutid1&quot;&gt;оригинал...&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;b class=&quot;cut-close&quot;&gt;&amp;nbsp;)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style=&quot;display: none;&quot; id=&quot;div-cuttag___1&quot; aria-live=&quot;assertive&quot;&gt;&lt;/div&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;https://www.dreamwidth.org/tools/commentcount?user=raf_sh&amp;ditemid=1367835&quot; width=&quot;30&quot; height=&quot;12&quot; alt=&quot;comment count unavailable&quot; style=&quot;vertical-align: middle;&quot;/&gt; comments</description>
  <comments>https://raf-sh.dreamwidth.org/1367835.html</comments>
  <category>marginalia</category>
  <category>translations</category>
  <category>clive_james</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>12</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>https://raf-sh.dreamwidth.org/1367153.html</guid>
  <pubDate>Mon, 18 Dec 2017 16:43:51 GMT</pubDate>
  <title>Clive James &quot;Winter Plums&quot;</title>
  <link>https://raf-sh.dreamwidth.org/1367153.html</link>
  <description>&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Клайв Джеймс&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;зимние сливы&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Две зимних сливы у меня в саду.&lt;br /&gt;Покуда дни и ночи холодны, &lt;br /&gt;Цветами розовеют – на виду&lt;br /&gt;В своих сорочках; ветви их черны,&lt;br /&gt;Как тушь японца: выглянув в окно,&lt;br /&gt;Он воздух написал – и заодно&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Две зимних сливы. Нынче летний зной&lt;br /&gt;Коснулся их листвы – и цвет опал.&lt;br /&gt;Год миновал, он был не чаян мной;&lt;br /&gt;Нагие ветви подают сигнал,&lt;br /&gt;Что им удастся выполнить опять&lt;br /&gt;Свой трудный долг, и должен я понять:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Дуэт двух слив меня переживёт –&lt;br /&gt;Зарозовеют, одолеют снег,&lt;br /&gt;Триумфом завершая цепь невзгод.&lt;br /&gt;Восславим сливы; что же человек –&lt;br /&gt;Тот, кто, увидев дерево в цветах,&lt;br /&gt;Уже не радость чувствует, а страх?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Из книги «Приговорённый к жизни», 2015&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;перевод 16.12.2017&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;cut-wrapper&quot;&gt;&lt;span style=&quot;display: none;&quot; id=&quot;span-cuttag___1&quot; class=&quot;cuttag&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;b class=&quot;cut-open&quot;&gt;(&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;b class=&quot;cut-text&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://raf-sh.dreamwidth.org/1367153.html#cutid1&quot;&gt;оригинал...&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;b class=&quot;cut-close&quot;&gt;&amp;nbsp;)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style=&quot;display: none;&quot; id=&quot;div-cuttag___1&quot; aria-live=&quot;assertive&quot;&gt;&lt;/div&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;https://www.dreamwidth.org/tools/commentcount?user=raf_sh&amp;ditemid=1367153&quot; width=&quot;30&quot; height=&quot;12&quot; alt=&quot;comment count unavailable&quot; style=&quot;vertical-align: middle;&quot;/&gt; comments</description>
  <comments>https://raf-sh.dreamwidth.org/1367153.html</comments>
  <category>clive_james</category>
  <category>translations</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>9</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>https://raf-sh.dreamwidth.org/1337422.html</guid>
  <pubDate>Wed, 24 May 2017 20:53:54 GMT</pubDate>
  <title>Clive James &quot;Drama in the Soviet Union&quot;</title>
  <link>https://raf-sh.dreamwidth.org/1337422.html</link>
  <description>&lt;p&gt;&lt;br /&gt;К сегодняшнему нижайшему припаданию «чтобы не слишком жестоко». Горькая аналогия.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Да простят меня тени убиенных жестоко Всеволода Мейерхольда и Зинаиды Райх.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Клайв Джеймс&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;Драма в Советском Союзе&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Когда Каганович, свояк Сталина,&lt;br /&gt;Покинул театр, едва дождавшись середины спектакля,&lt;br /&gt;Мейерхольд должен был понимать, что обречён,—&lt;br /&gt;Но всё-таки бежал за автомобилем, пока не споткнулся и не упал.&lt;br /&gt;В «Правде» его уже не раз прорабатывали&lt;br /&gt;За Неисправимый Формализм. Неприязнь&lt;br /&gt;Самого Высочайшего была всем известна,&lt;br /&gt;Подтверждённая потоками обличений&lt;br /&gt;И заверенная тем, что сам Великий Учитель&lt;br /&gt;Никогда не посещал театра,&lt;br /&gt;Который враг народа замарал&lt;br /&gt;Антигосударственными выходками.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Итак, Мейерхольд давно уже был мертвецом:&lt;br /&gt;Труп семенил за большим чёрным автомобилем,&lt;br /&gt;Череп хватал воздух безгубым ртом,&lt;br /&gt;Голый скелет сотрясался — и, наконец, рухнул.&lt;br /&gt;Друг его сердечный, Шостакович, сказал позднее —&lt;br /&gt;Мне повезло, что я никогда не видел&lt;br /&gt;Бедного Мейерхольда в таком состоянии... Но, может быть,&lt;br /&gt;Именно ради этого исполин жанра&lt;br /&gt;Разыграл саму сцену — чтобы драматически воплотить страх,&lt;br /&gt;Сгладывавший его живьём —&lt;br /&gt;И тем этот страх обессмертить.&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; Между тем Сталин,&lt;br /&gt;Которому не надо было присутствовать,&lt;br /&gt;Чтобы понять необходимость пресечения&lt;br /&gt;Режиссёрских ухищрений по разведению незабываемых мизансцен,&lt;br /&gt;Сам числился признанным мастером&lt;br /&gt;Единственно важного театрального эффекта —&lt;br /&gt;Как заставлять персонажей исчезнуть.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Так что Мейерхольд, приковыляв домой, тут же провалился&lt;br /&gt;Через откидной люк — в забвение.&lt;br /&gt;Никто даже не выказал удивления.&lt;br /&gt;Кое-что было запрещено запоминать.&lt;br /&gt;Из-за провалов памяти взгляды людей туманились.&lt;br /&gt;И совершенно закономерно вдова его тоже была убита —&lt;br /&gt;Ей пронзили ножом глаза... Считается, что грабители.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Из сборника «Книга моего врага», 2003&lt;br /&gt;(перевод 24.05.2017)&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;cut-wrapper&quot;&gt;&lt;span style=&quot;display: none;&quot; id=&quot;span-cuttag___1&quot; class=&quot;cuttag&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;b class=&quot;cut-open&quot;&gt;(&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;b class=&quot;cut-text&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://raf-sh.dreamwidth.org/1337422.html#cutid1&quot;&gt;оригинал...&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;b class=&quot;cut-close&quot;&gt;&amp;nbsp;)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style=&quot;display: none;&quot; id=&quot;div-cuttag___1&quot; aria-live=&quot;assertive&quot;&gt;&lt;/div&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;https://www.dreamwidth.org/tools/commentcount?user=raf_sh&amp;ditemid=1337422&quot; width=&quot;30&quot; height=&quot;12&quot; alt=&quot;comment count unavailable&quot; style=&quot;vertical-align: middle;&quot;/&gt; comments</description>
  <comments>https://raf-sh.dreamwidth.org/1337422.html</comments>
  <category>translations</category>
  <category>clive_james</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>12</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>https://raf-sh.dreamwidth.org/1334576.html</guid>
  <pubDate>Sun, 07 May 2017 12:32:25 GMT</pubDate>
  <title>Clive James &quot;Oval Room, Wallace Collection&quot;</title>
  <link>https://raf-sh.dreamwidth.org/1334576.html</link>
  <description>&lt;p&gt;&lt;br /&gt;(Видимо, к сегодняшним выборам во Франции...)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Клайв Джеймс&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;Овальный зал в Коллекции Уоллес&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Двора забава — бездну лет спустя&lt;br /&gt;Буше и Фрагонар и в наши дни&lt;br /&gt;Способны очаровывать, хотя&lt;br /&gt;Фривольностью напитаны они:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Венера, чей мысок едва прикрыт,&lt;br /&gt;Не просит Марса прекратить греха,&lt;br /&gt;Обманутый супруг, Вулкан, сердит&lt;br /&gt;Не потому ль, что видимость плоха?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Буше затем ведёт нас к телесам&lt;br /&gt;Нагих богинь, чьей стайкою пленён&lt;br /&gt;Амур, ещё не знающий, что сам&lt;br /&gt;Их укротил бы, будь постарше он.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«Качели» Фрагонара: вдруг её&lt;br /&gt;Игривый башмачок летит в траву —&lt;br /&gt;Юнец, что снизу вперился в бельё,&lt;br /&gt;Решает, что он грезит наяву —&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;И прав, конечно: это ли не сон,&lt;br /&gt;Дерзка цветущей юности пора,&lt;br /&gt;Блуд здесь почти невинен, приручён —&lt;br /&gt;Потеха он, безвредная игра.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Но Помпадур... У парковой стены,&lt;br /&gt;Осанкой победительно пряма...&lt;br /&gt;Нескромности при ней запрещены.&lt;br /&gt;Тип женщины, что сводит нас с ума.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Она в грязи останется чиста —&lt;br /&gt;Гордится ношей праведной земля,&lt;br /&gt;И сколь её прекрасна нагота,&lt;br /&gt;Никто не знает, кроме короля.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Здесь логика вполне завершена:&lt;br /&gt;Антитетичен величавый стан&lt;br /&gt;Бесстыдству. Неприступная, она&lt;br /&gt;Хранит таинственнейшую из тайн:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;О чувственности; прочее — зола,&lt;br /&gt;Любовь — горнило тягостных потерь&lt;br /&gt;И сладостных побед... Так шли дела&lt;br /&gt;Когда-то в прошлом. Впрочем, и теперь.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Standpoint, May 2009&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;cut-wrapper&quot;&gt;&lt;span style=&quot;display: none;&quot; id=&quot;span-cuttag___1&quot; class=&quot;cuttag&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;b class=&quot;cut-open&quot;&gt;(&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;b class=&quot;cut-text&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://raf-sh.dreamwidth.org/1334576.html#cutid1&quot;&gt;оригинал и любопытные релевантные ссылки...&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;b class=&quot;cut-close&quot;&gt;&amp;nbsp;)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style=&quot;display: none;&quot; id=&quot;div-cuttag___1&quot; aria-live=&quot;assertive&quot;&gt;&lt;/div&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;https://www.dreamwidth.org/tools/commentcount?user=raf_sh&amp;ditemid=1334576&quot; width=&quot;30&quot; height=&quot;12&quot; alt=&quot;comment count unavailable&quot; style=&quot;vertical-align: middle;&quot;/&gt; comments</description>
  <comments>https://raf-sh.dreamwidth.org/1334576.html</comments>
  <category>translations</category>
  <category>clive_james</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>5</lj:reply-count>
</item>
</channel>
</rss>
